1. Forum
  2. >
  3. Topic: Dutch
  4. >
  5. "Soon" Was Never Taught? Gauw…


"Soon" Was Never Taught? Gauw of weldra?

Maybe I missed it, but "soon" was never taught and I'm unsure which word to use and when.

I put "soon" into Google Translate from EN>NL and got 'weldra'... Same with "bald" from DE>NL.

I also found gauw which seems to be a direct translation to "soon" but I'm not sure what the difference is between weldra and gauw.

Would someone be kind enough to explain how to use these words in Dutch, maybe with examples if you can? Thank you! :)

January 17, 2015



My French to Dutch dictionary has examples (Oh, and another alternative is "binnenkort"): http://dictionnaire.reverso.net/francais-neerlandais/bientot


The vacation begins soon. "Weldra begint de vakantie."

http://webtranslation.paralink.com/translator/default.asp Microsoft translator says soon = binnenkort Google translator says soon = weldra Babylon translator says soon = spoedig, snel; zo gauw mogelijk; onmiddelijk; vroeg

Why, because the word "soon" can be used many ways in many expressions. "To learn quickly" can mean to learn "soon".

I hope that we can work together again soon. "Ik hoop dat we binnenkort weer samen kunnen werken."

See you soon! "Tot gauw!" or "Tot binnenkort!"


Thanks! I think I do remember learning binnenkort but it didn't come up much so I think I forgot it, maybe.

Do you know if I can say, "De vakantie begint weldra" as well?


Soon was taught in the form of straks :) I remember seeing it pop up as a new word during the adverbs? (Not sure if it was that one as I've just woke) lesson so it has been taught.


I don't think "straks" is a good option for soon, because it refers to something on the same day. So "tot straks" means "see you in a while" or "see you in a little bit".

I would translate "see you soon" as "tot gauw" or "tot binnenkort".


It is in the Adverbs lesson, as "binnenkort"

Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.