A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Szeretem a hangomat."

Fordítás:I like my voice.

3 éve

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/GergelyMol1

Valaki esetleg meg tudná mondani, hogy a sound ide miért nem jó?

3 éve

https://www.duolingo.com/Abenhakan
Abenhakan
Mod
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13

Megpróbálom. Első közelítésben mindkettő hangot jelent és mindkettő használható főnévi és igei formában is. A "sound" az mindenféle hang lehet, amit az ember hall a "voice" viszont elsősorban emberi beszéd- vagy énekhangor jelent. Igei formában "it sounds possible" (lehetségesnek hangzik" és "He voiced out his opinion" (hangot adott véleményének).

Nehezítésképpen a "sound" még "egészségeset", "élettelit", is jelenthet. "it is a very sound approach" (Ez egy nagyon egészséges megközelítés(, átvitt értelemben persze.

3 éve

https://www.duolingo.com/GergelyMol1

Nagy köszönöm!

3 éve

https://www.duolingo.com/Sjanko
Sjanko
  • 25
  • 15
  • 7
  • 2

És..., amikor a pacsirta "énekel", akkor "voice" -ot hallok vagy "sound - ot ? (Ígérem, nem fogom ugyanezt végig kérdezni a Kárpát-medencében honos összes állat hangjára.... :-) )

3 éve

https://www.duolingo.com/Abenhakan
Abenhakan
Mod
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13

:-) A madár - elsősorban az énekesmadár - az voice. A pingvinben monjduk nem vagyok biztos...:-)

3 éve

https://www.duolingo.com/Sjanko
Sjanko
  • 25
  • 15
  • 7
  • 2
3 éve