1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. Une traduction bizarre

https://www.duolingo.com/profile/jguillou

Une traduction bizarre

Voilà une traduction française de "no puedo aunque queiro " traduit par "Je ne peux pas bien que je veuille" . Cette phrase en français ne ma paraît ni avoir un sens ni respecter la syntaxe…

January 17, 2015

1 commentaire


https://www.duolingo.com/profile/Batomouch

Bonjour jguillou ! Je trouve cette phrase correcte puisque "bien que" induit un subjonctif (bien que dans la langue parlée il soit courant d'utiliser un indicatif). Je ne peux pas (chanter sous-entendu) bien que je veuille (le faire, car j'ai une extinction de voix). Je ne vois pas comment le dire autrement. Bonne fin de semaine jguillou ;-)

January 17, 2015
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.