"Siamo a circa trenta chilometri."

Traducción:Estamos aproximadamente a treinta kilómetros.

January 17, 2015

13 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/tavominguez

Debería aceptar con la proposición en otro lugar: "a aproximadamente treinta kilometros"


https://www.duolingo.com/profile/PaoloLuers

Estamos a aproximadamente treinta kilómetros es gramaticalmente más correcto


https://www.duolingo.com/profile/JORGE45510

"Estamos a aproximadamente 30 kilometros" tambien es correcta


https://www.duolingo.com/profile/RogerCapma1

Estamos a cerca de treinta kilómetros también es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/scar356615

"estamos aproximadamente a treinta kilómetros" o "estamos a aproximadamente treinta kilómetros" son perfectamente correctas en castellano. Ambas deben aceptarse.


https://www.duolingo.com/profile/scar356615

"estamos a cerca de treinta kilómetros" también es correcto y debe aceptarse.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge66935

No deja ver el error


https://www.duolingo.com/profile/PauVirginia

Creí que en italiano era igual de válido escribir "chilometro" que "kilometro"...


https://www.duolingo.com/profile/Luis17679

Lo mismo digo


https://www.duolingo.com/profile/IsabelTreg

" a cerca de" debería de ser aceptado


https://www.duolingo.com/profile/orogam

Deberia aceptar tanto numeros como palabras. 30 en lugar de treinta...


https://www.duolingo.com/profile/Albeccos

Por el gusto, Duolingo no corrige sus errorer

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.