"Está seguro de tener un hijo."

Traduction :Il est certain d'avoir un enfant.

January 17, 2015

5 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Delire6

Il est certain d'avoir un fils me semble plus correct dans ce contexte...

March 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/7tity

HIhihihi, mais justement il n'y a pas de contexte !
Donc plusieurs traductions sont correctes, la votre, et celle de DL avec un peu d'imagination :-)


https://www.duolingo.com/profile/najloulla

"Elle est sûre d'avoir un fils" est aussi correct


https://www.duolingo.com/profile/JrmeDelzor

Je pense que cela aurai été 'segura' pour Elle


https://www.duolingo.com/profile/CATHE490

Oui mais il est sûr d'avoir un fils devrait être juste

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.