Italians says "tanti auguri" instead of "buon compleanno", isn't it?
^ yes no one says buon cumpleanno it's either tanti auguri or just auguri
Asked an Italian native and she said you could say the following:
Auguri di buon compleanno
Tantissimi auguri (di buon compleanno)
is FELICE a possibility?
Hmm, no one says that so I don't think so...
Could I also say "buono compleanno". It seems like spanish: they have the word "bueno", but sometimes, they use "buen" before some words. I don't get it the use of it.
buono becomes buon before a vowel or a consonant followed by a vowel, l or r.
Doesn't it becomes "buon" when it appears before the noun it's modifying? That's the usage note I get on Wiktionary. That would work like in Spanish, as peteraasch says: "buen" if it goes before the noun, "bueno" if it goes after.
Yes. It can only become buon before the noun.
Guys, see this http://www.arnix.it/free-italian/italian-grammar/adjectives-irregular-in-italian.php
Do Italians sing the traditional Happy Birthday song? If so what are the words to it?
Yes, and instead of "Happy birthday to you", "Tanti auguri a te".
does" felice compleanno" correct ??
Yes some people say that apparently
Thanks Duo! Today is my birthday. You're right.