"Vem betalar guiden?"
Translation:Who pays the guide?
10 CommentsThis discussion is locked.
I knew the strictly literal translation, but I wrote "Who will pay the guide?" because I was sure that worked before in a similar sentence and wanted to test it out again. It was marked wrong. But don't we sometimes use the present tense to indicate the future also? Like "Let's go on a safari." "Sure, and who pays the guide for this adventure?" There I used the present tense to indicate future. So could not this sentence also mean "Who will pay the guide?" Not trying to be difficult here, just trying to understand and look for consistency.