"Ceux-là ne sont plus tes enfants !"

Traduction :¡Ésos ya no son tus hijos!

January 17, 2015

9 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/Vanessa722757

Estos = ceux-ci et esos = ceux-là. En l'occurrence ils demandent la traduction de ceux-là donc esos.

June 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/boulanger567327

pourquoi ya? esos no son tus hijos ? n'est il pas bon ?

August 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Frank291916

J'étais aussi surpris de voir 'ya'. Parmi les 8 possibilités que me donne Reverso pour le mot 'ya', il n'y a pas 'plus'.

Est-ce qu'on aurait pu dire : "Ésos no son más tus hijos" ?

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MadeleineC771463

Ya no = no..más = ne...plus.
Ya no son tus hijos
No son más tus hijos

November 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Laouenn1

Dc esos no son mas tus hijos doit être compté bon

December 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Laouenn1

C'est compté bon

December 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/rencontre11

Pourquoi enfant ne peut pas se traduire par ninos. On ne disait pas fils dans la phrase

April 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/lemelomane

"niños" est accepté. La faute doit être ailleurs.

September 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Caroline366128

Je ne comprends pas le y'a !?

July 4, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.