1. Forum
  2. >
  3. Topic: Swedish
  4. >
  5. "Jag har sextio kusiner."

"Jag har sextio kusiner."

Translation:I have sixty cousins.

January 17, 2015

16 Comments


https://www.duolingo.com/profile/jaiirapetjan

I guess your aunts and uncles were really busy.


https://www.duolingo.com/profile/Gaby754722

Mmm, I guess that it also depends what do you consider a "cousin". In my family we are more than sixty cousins but I think that the children of the cousins of my parents are also my counsins. But if you define " cousin" exclusevely to the children of the siblings of your parents, I have much more less cousins.


https://www.duolingo.com/profile/Arnauti

Where are you from, if I may ask? I've never heard of anyone in Sweden who counts their kusinbarn as kusiner.


https://www.duolingo.com/profile/Gaby754722

I'm half Mexican-Brazilian. Well, actually we call the children of the cousins of our parents "second cousins" ("primos/as segundos/as" in Spanish), but mostly people I know prefer to just call them "cousins" (primos/as). But in any case, if you count all your cousins more your "second cousins"...it's easy to reach a high number.


https://www.duolingo.com/profile/Arnauti

Ah yes, now I remember I've heard about this usage in Spanish. It makes much more sense to shorten it like that when the word is primos than it would to include kusinbarn among kusiner.


https://www.duolingo.com/profile/Solvind

We do that in German, too. We have Kusinen/Cousins 1. (ersten) Grades (children of your parents' siblings), Kusinen/Cousins 2. (zweiten) Grades (children of your parents' cousins) and so on. You can do that with aunts, uncles, nephews, nieces and any other relatives you don't descend from or who don't descend from you.


https://www.duolingo.com/profile/cvictoria42

That's the same usage as in English. Your second cousin is the child of your parent's cousin


https://www.duolingo.com/profile/Arnauti

Those are sysslingar in Swedish, i.e. my parent is a cousin of their parent. kusinbarn are the children of my cousins.

I see now that I misunderstood GabyCalvo1 in the first place, what they said was that they count their sysslingar as their cousins, not their kusinbarn as I thought, which makes this whole discussion kind of confusing.

If anyone feels this all got too confusing, go have a look at the excellent table here: https://www.duolingo.com/comment/5667610


https://www.duolingo.com/profile/RichardWal211702

Kusinbarn is first cousin once removed then?


https://www.duolingo.com/profile/Sninguistics

Indians do the same; the last family gathering I went to had about 150+ of people supposedly related to me by blood, and all of them were my father's relatives. I only have 2 'real' cousins by his sibling, though: all my other 50+ cousins share only a great grandparent or greater with me blood-wise.


https://www.duolingo.com/profile/Q_C

"I think that the children of the cousins of my parents are also my counsins."

In English these are known as second cousins!


https://www.duolingo.com/profile/Helmut83

TV must be boring in Sweden.


https://www.duolingo.com/profile/GlennaJo

Happily consider the many people I met in Sweden who are descended from common ancestors, be they great or even great great grand parents cousins, and they made me feel welcome as family too. (Both of my father's parents emigrated from Sweden, leaving extended families behind.) That's also why I have been learning Swedish.


https://www.duolingo.com/profile/TurtuMickey

Hej kusin Vinny

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.