Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Nous buvons de la limonade malgré le goût."

Traduction :Noi beviamo la limonata nonostante il gusto.

il y a 3 ans

17 commentaires


https://www.duolingo.com/Jean-FlixA
Jean-FlixA
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 8
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3

Pouvons-nous utiliser della autant que la dans ce cas-ci?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/FourmiGourmande
FourmiGourmande
  • 14
  • 13
  • 11
  • 8
  • 8
  • 2
  • 2

je suis intéressée par la réponse !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Ylis-.

Moi aussi ! Malheureusement, je ne l'ai pas...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Seb_LeSqueer

Oui nous pouvons :)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Jean-FlixA
Jean-FlixA
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 8
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3

Après plusieurs mois d'entraînement je puis dire que si!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/emer1ca

Malgrado n'est pas accepté? Pourtant malgrado et nonostante, c'est la même chose si je ne m'abuse?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/mariaanton166

si è la stessa cosa, in italiano usiamo dire malgrado

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/michelarosso

Malgrado n'est pas accepté, pourquoi?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Benedicte24

Pourquoi supprimer le nous dans la traduction ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/No.Lemieux

En fait, il semblerait que nous ne devons pas utiliser le ''nous''

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Marlou666

Pourquoi "Beviamo limonata nonostante il gusto" n'est pas accepté?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Erilion

Il me semble qu'il manque "la" devant "limonata" dans votre réponse

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Marlou666

Je ne pense pas car ce serait "nous buvons la limonade" et non "de la limonade"...

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Laodicee

Sur le dictionnaire Larousse bilingue limonade est traduit par gazzosa ou gassosa. Ici, c'est traduit par "limonata". Est-ce désuet d'employer gazzosa ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Giovinator

"Malgrado" n'est pas accepté ! pourquoi ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/mariaanton166

in italiano si usa dire anche " malgrado"

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/dometha
dometha
  • 13
  • 11
  • 11
  • 6

une question pour les italiens : ce mot est il utilisé couramment dans le langage parlé ? merci

il y a 2 ans