I always find it difficult to hear the difference between "-et" and "-igt" at the end of words. Is this just because I'm non-native, or are the sounds the same?
The pronunciation does not change when you add an ending to "språk":
språket - the language (still a "hard" k-sound, compare to "kedja" - chain, which has a "soft" k)
the same holds for the -ig ending
Please Swedish native speakers help! Could you pleasee translate this for me, it's very important and i need it today: Då ber jag dig att du tar med dig samhällshäftet från den kursen och om det blir något annat uppsatsämne så får du text till det direkt på tentan. PLEASE