"¿Ustedes han estado en este lugar?"
Translation:Have you all been in this place?
I hate this translation: "You all." Duolingo should accept "Have you been in this place." Saying "You all" sounds unnatural. Yes, I get it, Duolingo wants students to distinguish "ustedes" from "usted" plural from singular. Still, this answer seems so horribly wrong. And, I will continue to get it wrong---on purpose.