1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "You are welcome."

"You are welcome."

Traduction :Je vous en prie.

July 30, 2013

439 messages


https://www.duolingo.com/profile/AabLevellen

《 You are welcome 》 est un expression qu'on utilise comme une réponse de 《 Thanks/Thank you 》.

C'est donc l'équivalence de l'expression 《 De rien 》.

On dit les mots différents dans des langues différentes, mais le sens et l'utilisation peut être le même.

Faite attention, ce n'est pas une traduction littéral. Cette expression n'est pas une invitation mais une phrase de politesse équivalent à 《 de rien 》 ou 《 il n'y a pas de quoi 》.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Ou "je t'en prie", qui est très utilisé à la place de "de rien", quand on veut être très poli ou formel.


https://www.duolingo.com/profile/djam87120

perce neige je te trouve très fort


https://www.duolingo.com/profile/SakuraHaru669829

Dites on dit "vous êtes le bienvenu" non??


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

On ne dit pas "vous êtes les bienvenus" pour dire "you are welcome".

Ici, quand tu dis "you are welcome" en anglais, les gens comprennent automatiquement "de rien".


https://www.duolingo.com/profile/-Kako-

J'ai mis "Tu es le bienvenu.", ça à marché. Je ne comprends pas.


https://www.duolingo.com/profile/Sylvain293749

On peut très bien répondre "Bienvenue" autant que "De rien" ou "Je t'en prie" quand quelqu'un nous dit merci.


https://www.duolingo.com/profile/SandraKann1

"Vous êtes le bienvenu..." serait plutôt la traduction de "Welcome to (somewhere)"


https://www.duolingo.com/profile/Nahishia

oui on dit ça U_U


https://www.duolingo.com/profile/GuirlaineL

Non on dit :<<tu est le bienvenu>>


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

??? oui quoi ?
Vous êtes récent(e) sur duolingo et je pense que vous devriez prendre connaissance des conseils donnés par les Modérateurs et Contributeurs de duolingo, au sujet du bon usage du forum de discussions :
https://forum.duolingo.com/comment/37434211


https://www.duolingo.com/profile/severine867230

Je pensais aussi mais en fait c'est une expression


https://www.duolingo.com/profile/tondie4

Oui normzlement enfin c est comme cela que je l ai apprit


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Vous êtes récent(e) sur duolingo et je pense que pour bien comprendre le fonctionnement du forum, ce serait intéressant pour vous de prendre connaissance de tous les conseils et explications, donnés par les Modérateurs et Contributeurs de duolingo, au sujet de l'usage du forum de discussions et des cours :
https://forum.duolingo.com/comment/37434211


https://www.duolingo.com/profile/Juliette117

Je pense enfin moi c ce que g mis


https://www.duolingo.com/profile/alyah417506

Mmmmmmdddddddrrrrrrrr


https://www.duolingo.com/profile/Juliette117

Ou pas... Tout le monde c sa.


https://www.duolingo.com/profile/Sukauto

Merci de ta réponse, j'ai appris un truc aujourd'hui


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

Vous avez dit ceci il y a trois années et ils insistent encore à traduire "vous êtes bienvenu". Mars, 2017


https://www.duolingo.com/profile/ella801904

You're welcome on peut aussi dire et ce la veut dire vous etes les bienvenu(es)


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

à chaque fois que tu diras cette phrase, un anglais ou un américain comprendra "de rien". à chaque fois qu'il te dira cette expression, ça voudra dire "de rien". Alors même si mot à mot ça veut bien dire "vous êtes les bienvenus", un anglophone le dira autrement. Par exemple en précisant où.:

You are welcome in France.

You are welcome to my house.

You are most welcome.

Etc...


https://www.duolingo.com/profile/sada638512

Vous etes trop fort merci infiniment


https://www.duolingo.com/profile/RPM04100

Comme quand un Anglais dit " it rains cats and dogs! " Faut comprendre " il pleut des cordes ! " lol


https://www.duolingo.com/profile/jcudheh

Merci je savais pas !


https://www.duolingo.com/profile/rollmati

Oui, vous avez raison. Mais il faut savoir dans quel sens You are welcome signifie"vous êtes les bienvenus" ou "de rien, pas de quoi, je vous prie" afin de ne pas l'employer n'importe quel moment.


https://www.duolingo.com/profile/behlenheim

Merci pour tes précisions très pertinentes


https://www.duolingo.com/profile/nadeano

Merci de préciser


https://www.duolingo.com/profile/EnjoyElodiem

Merci mais c'etait dur a comprendre


https://www.duolingo.com/profile/rollmati

Comment ça c'est dur à comprendre? La chose est simple, quand quelqu'un te rend un service, tu lui dis Merci et lui il te répond De rien ou pas de quoi, en anglais De rien ou pas de quoi est traduit par You are welcome. Donc, la personne dit Thank you ou Thanks (Merci) et toi tu reponds You are welcome ( De rien ou pas de quoi). Voilà la chose à comprendre.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Oui (si tu fais allusion au son), elle parle très vite. Mettre au ralenti (bouton tortue).


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

J'ai écrit "pas de quoi" mais ce n 'a pas été .accepté. Est-ce pas correct? Je l'ai entendu plusieurs fois en. France


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Ca se dit aussi en français. "il n'y a pas de quoi = de rien = je vous en prie".


https://www.duolingo.com/profile/chaigne13

Oui c'est correct , mais ça fait partie du langage de tous les jours. Ce n'est pas très "soigné", surtout si on dit seulement : "pas de quoi" au lieu de : "il n'y a pas de quoi". ''De rien" est évidemment très courant, comme dans toutes les langues qui ont l'équivalent ("de nada" par ex., en espagnol). "Je vous en prie" est la formule la plus élégante, mais elle n'est guère utilisée par les jeunes ou par la majeure partie des gens au quotidien.


https://www.duolingo.com/profile/khalidou31

Arrêtez de dire merci, ça fait une discussion à rallonge, difficile à lire, et qui ne sert à rien.


https://www.duolingo.com/profile/Gatan464986

C'est polie pas comme toi 0_0


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Khalid a raison. Il ne faut pas dire "merci" en principe, pour éviter de rallonger le forum pendant des milliers de messages, mais voter pour la réponse, ce qui est plus pratique, plus efficace, et tout aussi poli.

Si la réponse est vraiment utile, on peut aussi donner un lingot pour la signaler aux autres comme utile.


https://www.duolingo.com/profile/alyah417506

Tu puytdfcbkircbklogfvgavbppjbbggnnvgjnfyil:vdghjggngyjddhkiiiîîkujjhhgrfbnko


https://www.duolingo.com/profile/geo189976

Un mot peut avoir des sens differnts qui depende de leurs enplacement comme: glass


https://www.duolingo.com/profile/TimTimBoss

Non car bla bla bla bla bla bla.....................


https://www.duolingo.com/profile/rollmati

Ok, merci pour toutes ces explications


https://www.duolingo.com/profile/Mathilde_912

Ah ok merci pour l'onfo


https://www.duolingo.com/profile/benoitbiag

Salut non je suis en Nouvelle Zélande est on dit bien you are welcome pour dire de rien


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Pas qu'en Nouvelle Zélande. Partout dans le monde anglophone je pense. Sauf ceux qui préfèrent utiliser une expression plus informelle.


https://www.duolingo.com/profile/quexkillian

oui, merci !!! curieux quand même !!


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Pourquoi? Tu trouves ça bizarre?


https://www.duolingo.com/profile/lilounoe

Moi je suis anglaise


https://www.duolingo.com/profile/bironos

C'est la preuve que tu l'est pas


https://www.duolingo.com/profile/igytigyt

I'm English/I am English est plus correct ou direct je pense.


https://www.duolingo.com/profile/misskekelove972

Deja c'est pas "My" c'est "Me" ;)


https://www.duolingo.com/profile/fifou53

C'est vrai en cours on dit "you 're welcome"pour dire de Rien


https://www.duolingo.com/profile/neojamer

non, la bonne réponse est de rien


https://www.duolingo.com/profile/Mehdibelha1

Au canada on dit "Bienvenue" ,c'est un anglicisme .


https://www.duolingo.com/profile/RoshElielL

Y'a t'il pas en dehors de you're welcome une autre expression anglaise qui saurait traduire "de rien" Thanks ;-)


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

En anglais non argotique, je ne pense pas. Si on parle d'une façon un peu formelle, je n'ai pas encore lu ou entendu d'autres expressions (quelqu'un sait?)

Mais dans un cadre moins formel, des natifs ont signalé ici qu'on pouvait éventuellement utiliser "it's nothing". ou "no problem", ou d'autres expressions. C'est mieux d'apprendre d'abord "You're welcome" étant donné que c'est standard et formel.


https://www.duolingo.com/profile/karim.kenn

C'est vrai il faut faire gaffe avec l'anglais si ont essaie de traduire ca devient compliquer tout comme un example betr avec le verbe keep "garder" qui peut changer de sense faut faire attention


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Tous les mots peuvent changer de sens selon le contexte, la phrase dans laquelle ils sont employés, le mot qui se trouve à côté, etc... même en français.


https://www.duolingo.com/profile/sarahkd94

De rien = you're welcome, mais 'no problem' ou 'it's nothing' sont dire aussi.


https://www.duolingo.com/profile/misskekelove972

Je croyais que welcome voulais dire... "bienvenue"


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Oui, mais c'est une expression, dans les expressions, certains mots peuvent changer de sens.


https://www.duolingo.com/profile/masmassi

de rien = je vous en prie= you are welcome


https://www.duolingo.com/profile/IserymBrac

C'est bizarre, hier la phrase était traduite par " de rien " et aujourd'hui, il la traduit par " vous êtes les bienvenus ". Comment savoir si la prochaine fois ce sera " de rien" ou "vous êtes les bienvenus" ? Entre ça et les enregistrements qui fonctionnent une fois sur deux , car il entend pas ce que je dis, c'est le pompon. -_-


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

à mon avis, le sens le plus courant et le plus évident = de rien.


https://www.duolingo.com/profile/PetiteMagicienne

Oui, c'est bizarre... j'ai écrit "De rien" et le système m'a dit que c'était incorrect et m'a proposé "Vous êtes les bienvenus" !?!??! J'ai l'impression que la traduction de cette expression change d'un jour à l'autre sur DuoLingo.


https://www.duolingo.com/profile/daniel182413

merci pour la correction


https://www.duolingo.com/profile/CherylFont1

Non native french speaker here. Why is it les bienvenus (plural) and not le bienvenue (singular). Also duolingo from english to french only teaches de rien for your welcome.


https://www.duolingo.com/profile/geometry667721

You are completely right :-)

Both plural "vous êtes les bienvenu(e)s" and singular "tu es le/la bienvenue(e)" (polite form: "vous êtes le/la bienvenue(e)") are correct sentences.

The most common translation of "you're welcome" is indeed "de rien", or equivalent expressions, as you would usually understand it as an answer to "Thank you". I think they only added the sentences with "bienvenu/e/s" because so many French speakers got confused and insisted that "you are welcome" could also be used to welcome a person.

Hope this helps someone, bonne continuation à tous!


https://www.duolingo.com/profile/julie886615

Je comprends pas you c'est vous et tu alors pourquoi TU n'est pas accepté


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

On choisit de mettre TU ou VOUS. Ensuite il faut simplement accorder le verbe avec le pronom personnel que nous avons choisi (ex : Tu veux, mais Vous voulez...). Bonne suite sur DL


https://www.duolingo.com/profile/AxelKril

Comment traduit-on "tu es le bienvenue" ?


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

You are welcome TO MY HOME. Il faut toujours préciser le "lieu". Autre exemple : You are welcome TO OUR TEAM. Bonne suite sur DL


https://www.duolingo.com/profile/Christine962556

C'est très clair Rollmati, il suffit de l'apprendre par cœur


https://www.duolingo.com/profile/LokmenKarim

Merci pour pour le détail


https://www.duolingo.com/profile/HAHA1994

c'est faut de dire "t'es le bienvenu" ????????,,


https://www.duolingo.com/profile/FrenchPlasma

vous posez une question interessante. Je suis americaine, et je dit "Thank you" and ". You're welcome" comme, "Merci" et "de rien". Cependant, je ne sais pas comment on dit "You are welcome in my house, please come in"...dit-on "tu es bienvenu dans ma maison, entre s'il te plait?" ou "je t'accueille a ma maison, entre s'il te plait?"

t'es = te + es? je ne le comprends pas. te est un objet, oui? ou est le sujet de "es"?


https://www.duolingo.com/profile/HAHA1994

on dit généralement "tu es le bienvenu dans ma maison" . t'es = tu + es , comme " i'm = i + am" ou "you're = you + are" . tu est le sujet , i hope that i helped you a little bit .


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Ou plus courant: "Sois le bienvenu" /"Sois la bienvenue"/ "Soyez les bienvenus". ou simplement: "bienvenue" (mais attention, ici c'est invariable)

T'es = est une forme très courante, mais incorrecte (sauf quand on parle à l'oral, ou qu'on veut imiter à l'écrit le discours oral) Cette contraction n'est pas comme un "you're" en anglais par exemple, parce qu'à part certaines contractions, aucune contraction n'est considérée comme correcte en français.

Contractions autorisées:

-les articles l' d'

-les pronoms réfléchis (me, te, se), en m' , t' , s' .

-le pronom relatif que, en " qu' "

-le "si" qui veut dire "if" en s'

Donc, le t' qui est une contraction du pronom personnel sujet "tu", n'en fais pas partie. Mais est courant.


https://www.duolingo.com/profile/camille.mnt

I'm est la -contractation- de l am et you're est la -contractation-de you are comme t'es est la -contractation-de tu es .


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Contraction*

Le problème, c'est que "you're" est un traduction reconnue en anglais, et que "t'es" n'est que du français parlé.


https://www.duolingo.com/profile/christophe991576

"T'es" est la contraction de "tu" et de "es". "Tu" est le sujet. "Tu" est un pronom personnel (tout comme "je, il, elle, on, nous, vous, ils, elles) et "es" est le verbe. Dans le langage courant, par facilité, les gens suppriment des lettres parce que l'on comprend quand même le sens de la phrase. Donc "t'es" = "tu es". Un autre exemple : "t'sais" = "tu sais"


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Oui, c'est du français parlé, mais pas du tout reconnu comme vraiment correct.

On peut l'utiliser à l'oral ou sur un forum, ou une correspondance entre amis, jamais autre part. Ne pas oublier que ce n'est pas vraiment correct. Ne pas le comparer à "you're" par exemple.


https://www.duolingo.com/profile/coraliedu37

sa veut dire tu es le bienvenu dans ma maison,entre s'il te plais

t'es= t' c'est le sujet es c'est le verbe être


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Quand tu dis juste "You are welcome" c'est toujours = de rien.

Quand tu veux vraiment dire "You are welcome" tu rajoutes le lieu.

You are welcome to my home.

You are welcome in Italy.


https://www.duolingo.com/profile/MariannaP16

C'est correcte Y'a deux choix soit \bienvenue// ou \ de rien //


https://www.duolingo.com/profile/aquilino71

C'est bien de dire bienvenu pour welcome


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Oui, si c'est "welcome" tout seul. Mais si c'est dans l'expression "you're welcome", ce n'est plus "bienvenu", mais "de rien".


https://www.duolingo.com/profile/kendrickqu

Nan il c'est la meme chose


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Qu'est-ce qui est la même chose?


https://www.duolingo.com/profile/Reneetoutcour

C'est plutot tu es le bienvenu, c'est plus correct de dire ça


https://www.duolingo.com/profile/Zakariaz

C'est une expression qu'il faut apprendre. Il ne faut pas traduire littéralement. La difficulté en anglais réside dans ces expressions qu'il faut apprendre et qui une fois traduite changent de sens


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

C'est pareil pour le français. Quand tu dis "Je vais bien", ce n'est pas le même sens que si tu dis simplement "Je vais".


https://www.duolingo.com/profile/jojounbb

On dit bien you're welcome


https://www.duolingo.com/profile/guismotte

Pas de correction malgre les commentaires ? Je continue sur cette apli avec le risque d'aprendre des erreurs sans m'en rendre compte quand ca va devenir plus difficile ou je change d'appli direct ?


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Les commentaires ne servent à rien pour les corrections, l'équipe ne lit pas ce forum... La seule façon d'avoir des corrections, et de faire un signalement avec le bouton au-dessous de la phrase.

Et deuxièmement, on ne peut pas corriger ce qui est juste: You're welcome = de rien, car c'est utilisé par les anglophones après le mot "merci". Je te garantie que "de rien" n'est pas une erreur, tu peux l'apprendre en toute confiance (demande à ton/ta prof d'anglais)

Dulingo comporte des erreurs (mais pas ici), car rien n'est parfait. Mais c'est probablement la meilleure application au monde actuellement pour apprendre l'anglais ou toute autre langue.


https://www.duolingo.com/profile/AabLevellen

You're welcome=De rien est correct.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

AabLundin, tu penses quoi de la traduction "You are welcome" = vous êtes les bienvenus?


https://www.duolingo.com/profile/betlise

you'r welcomme


https://www.duolingo.com/profile/marin.onair

"You are welcome" est utilisé pour:

  • dire "de rien"
  • dire "bienvenue"

https://www.duolingo.com/profile/SmilingSweetly

Je ne crois pas que "You are welcome" signifie "Bienvenue"; dans l'États Unis, nous disons generalement "Welcome!"


https://www.duolingo.com/profile/parapluie41

De rien = You're welcome

Bienvenue = Welcome


https://www.duolingo.com/profile/vince350

j'ai discuter avec un américain il y a peut est il ma rit au nez quand je lui est dit "you are welcome". il ma dit que l'on disait tous simplement "you welcome" et par la suite en regardant certain film en VO je me suis rendu compte que les gens disait "you welcome" Une explication s'il vous plait ??? ^^


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Merci pour ta précision!

Pour commencer, ton copain n'est pas très sympa je trouve.

http://english.stackexchange.com/questions/2877/you-are-welcome-or-you-are-welcomed-or-you-welcome

You welcome se dit apparemment, mais n'est tout de même pas correct. Si on apprend l'anglais correct, il faut dire "you're welcome", ou "you are welcome", mais on sait bien qu'à l'oral, des formules incorrectes grammaticalement sont souvent populaires. Alors bonne idée de le retenir pour le réutiliser à l'oral, en situation informelle.


https://www.duolingo.com/profile/aymeric69

je pense que marquer "Tu es le bienvenue" dons avec un "e" pourrait être accepté.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Si tu mets "le", c'est donc un homme, et tu dois mettre "Tu es le bienvenu", si c'est une femme, c'est "Tu es la bienvenue".

Et si c'est dis comme ça: Bienvenue. (le plus utilisé) On peut aussi faire l'accord au nombre et au sexe des invités, mais c'est plus rare, on dira plutôt: Soyez les bienvenus.


https://www.duolingo.com/profile/gamergeis

j'ai donné tout mes lingots (1 a perce-neige),on peut m'en donner?merci


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Tiens, et merci. Si tu en veux plus, demande sur mon profile. Normalement j'utilise mes lingots uniquement pour les bonnes questions/bonnes réponses, pour les rendre visibles.


https://www.duolingo.com/profile/masdelbaret

Soyez le bienvenu.... voilà ma réponse, mais elle ne semble pas correcte !


https://www.duolingo.com/profile/Hammouch-FZ

On dit "Soyez les bienvenus" non pas "Vous êtes les bienvenus"


https://www.duolingo.com/profile/GumCat

Euh, oui, mais non, parce-que "You're welcome" est une expression pour dire derien xD


https://www.duolingo.com/profile/LouiseOnley

j'ai écris exactement vous êtes les bienvenus. Mais la réponse a été refusée. Je ne comprends pas.


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

Salut, Louise!

En anglais, si quelcun te dit "thank you" c'est poli de répondre "you are welcome" (de ríen) .

Si tu reçois une visite, en français tu dira "soyez les bienvenus". Mais, si la visite est en anglais, tú ne peux pas dire "you are welcome" (ça veut dire "de ríen"!!!) mais "welcome to my House"


https://www.duolingo.com/profile/GeorgesLEGLEAU

je suis d'accord AabLevellen. C'est l'équivalent de l'expression "De rien" ou de "Je vous en prie"


https://www.duolingo.com/profile/OldPatDaddy

Effectivement, cela se traduit aussi par "Il n'y a pas de quoi". Duolingo devrait l'accepter !


https://www.duolingo.com/profile/AlanaIlyse

De rien c'est you're Welcome pas Welcome


https://www.duolingo.com/profile/Papy240067

En français, on dit couramment : "Soyez les bienvenus" ....


https://www.duolingo.com/profile/Abi2Dance

Moi c'est pas du tout sur ca que j'ai bloqué. J'ai mis''Tu es le bienvenu'' et il m'a compté faux car c'était vous êtes les bienvenus


https://www.duolingo.com/profile/marccourrier

comment savoir si c est tu es le bienvenu ou vous etes les ...bienvenus au x secours monsieur ou madame " perce neige"


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

Si vous ne voulez pas apprendre la façon la plus naturelle de dire «de rien» en anglais, (you're welcome), ce n'est pas la peine de vous le repéter.


https://www.duolingo.com/profile/racoon97

Oula, en canadien cela peut signifier cela, mais en vrai français on traduit cette phrase par "De rien" ou "Je vous en prie". Merci de corriger ceci Duolingo !


https://www.duolingo.com/profile/Magali49072

J'ai noté "tu es le bienvenue" et ca ma été refusé pour "vous etes les bienvenue" mais la comment savoir si j'emploie le singulier ou le pluriel. Quelqu'un peu m'expliquer?


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Forcément refusé par DL ! Déjà "tu es le bienvenu" (bienvenu sans "e" puisque "le" est masculin). D'autre part je doute fortement que DL t'ai proposé "Vous êtes les bienvenue" car "vous" est un pluriel et par conséquent "bienvenus" s'accorde avec VOUS et lorsque le genre (masculin, féminin) n'est pas précisé, c'est le genre masculin qui doit être utilisé). Bonne suite sur DL


https://www.duolingo.com/profile/AngeliqueG19975

" tu est le bienvenu" ça marche aussi non ?


https://www.duolingo.com/profile/Erinael

"De rien" n'est pas accepté. On l'entend pourtant beaucoup plus souvent que "je vous en prie"


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

C'est pourtant une bonne réponse.


https://www.duolingo.com/profile/bacharadji

You are welcome = de rien


https://www.duolingo.com/profile/PaulAndrla

ces quoi la joke , je vous en prie ,de rien et vous etes le bienvenue(you are welcome


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

you are welcome ne signifie "bienvenu(e) que s'il est suivi d'une précision (you are welcome to my home), sinon c'est "de rien", "je vous en prie". C'est une des principales confusions de la part des français...

Autre chose : vous êtes récent sur le site, donc juste un petit conseil, prenez tout de suite les bonnes habitudes, et entre autre celle de lire les messages précédents avant de mettre un post. Bonne suite sur DL

D'autre part le conseil que je te donnerais, c'est d'écouter plusieurs fois le mode "tortue" en essayant de repérer chaque mot de la phrase, les uns après les autres, et de passer ensuite au mode normal.


https://www.duolingo.com/profile/MaxLeRoi1

Je trouve que le "are" on l'entend quasiment pas


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Sur les discussions nous sommes uniquement entre pratiquants (et parfois, mais de plus en plus rarement, un modérateur). Ce qui fait que duolingo ne verra jamais votre message.

Il faut donc, en cours d'exercice, utiliser le bouton "signaler" (en bas de page).

Bonne suite sur DL


https://www.duolingo.com/profile/Kate278297

Pour ma réponse est-elle fauce, c'est exactement la même chose que ce qui est ecrit!


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Vous êtes récente sur duolingo et je pense que vous devriez prendre connaissance des conseils donnés par les Modérateurs et Contributeurs de duolingo, au sujet du bon usage du forum de discussions :
https://forum.duolingo.com/comment/37434211

D'autre part, juste pour vous donner un coup de main :
Pourquoi (et non Pour) ma réponse est-elle fausse (et non fauce)... écrit ! (et non "ecrit!")


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Vous êtes récente sur duolingo et je pense que vous devriez prendre connaissance des conseils donnés par les Modérateurs et Contributeurs de duolingo, au sujet du bon usage du forum de discussions :
https://forum.duolingo.com/comment/37434211


https://www.duolingo.com/profile/Evona13

Je parle anglais

Je peux traduis- "Bienvenue"

Suis je correcte? Vous m'aidez s'il vous plaît Merci beaucoup


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Since you are English, I will try to answer you in English :
No it isn't "bienvenue". It is "de rien" or "je vous en prie". It is an expression. Exemple :
- je vous remercie de m'avoir aidé / Thank you for helping me
- de rien (or "je vous en prie) / You're welcome

Here is the explanation given by PERCE NEIGE to ella801904, four years ago (and which is the right answer) :

« every time you say this phrase, an english or american will understand "de rien/je vous en prie". every time they say this phrase, it will mean "de rien/je vous en prie". So even if word for word it does mean "vous êtes les bienvenus", an English speaker will say it differently. For example by specifying where..:

You are welcome in France.

You are welcome to my house.

You are most welcome.

Etc... »


https://www.duolingo.com/profile/Claudine804887

Les réponses ne correspondent pas à certaines questions, que faire ?


https://www.duolingo.com/profile/Claudine804887

Les réponses erronées dans cette séries, donc j'ai toujours faux et je n'avance pas. Que faire ?


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Vous remettre en question et surtout lire les réponses détaillées qui ont déjà étaient données de nombreuses fois...
par : AabLevellen, PERCE_NEIGE, etc...

Ce n'est pas difficile à retenir Claudine :
You are welcome = De rien / Je vous en prie


https://www.duolingo.com/profile/Vittemer

Les leçons de compréhension orale sont indisponibles pour le moment J'ai commencé mon cours de la journée et si je quitte je perds tous les progrès effectués jusqu'à maintenant....ce n'est pas normal car c'est un dysfonctionnement dont vous êtes responsable. Que comptez vous faire pour que je ne perde pas mes progrès ? Merci par avance


https://www.duolingo.com/profile/Vittemer

Littéralement cela voudrait plutôt dire "vous êtes bienvenu " non?


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Et on devinera tout de suite que vous n'êtes pas anglaise. Relisez les réponses précédentes.


https://www.duolingo.com/profile/DinoMMM

bienvenue, de rien... je vous en prie est employé très rarement au Québec.


https://www.duolingo.com/profile/CmKi110872

Soyer les bienvenues= je vous en prie!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/gwh168882

You are welcome can mean you are welcomed here. Which is bienvenue.


https://www.duolingo.com/profile/quexkillian

(de rien) je pense qu'il y a une erreur !!


https://www.duolingo.com/profile/AabLevellen

Non, c'est correct. En anglais on dit vraiment 《 You're welcome 》comme une reponse de 《 Thank you 》, c'est à dire, You're welcome est l'equivalance de De rien.


https://www.duolingo.com/profile/Creeper335

TRADUCTION : De rien. ??????????????!!!!!!!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/AabLevellen

Oui. Pas mot par mot, mais l'utilisation a le même sens.


https://www.duolingo.com/profile/ZahirKedj

J'ai mis 'vous etes les bienvenus' il l'a accepté et m'a proposé 'de rien' comme autre traduction.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Il ne devrait pas accepter "bienvenue", car ce n'est que la traduction littérale. Il faut prendre l'habitude de bien traduire.

Regarde, les dictionnaires anglophones donnent "de rien" comme traduction, et pas "vous êtes (les) bienvenus".

http://goo.gl/gHciUN


https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLD72zzoZN

Oui, pour répondre " à "Merci" ou "Thank you" , mais "You are welcome" est aussi la traduction de "Vous êtes les bienvenues."
Nous n'avons pas le contexte pour savoir quelle est la bonne traduction et pour cette raison, les deux sont acceptés. http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/welcome


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Je pense, et aussi d'après ce que m'ont dit les anglophones à qui j'ai posé la question (mais j'ai peut-être mal compris, ça peut arriver), que quand tu veux dire "vous êtes les bienvenus", tu rajoutes d'autres mots.

Justement pour lever l’ambiguïté. Il n'est pas très confortable d'utiliser des mots qui pourraient être compris autrement.

Par exemple, tu invites des amis, tu dis "you are welcome", ils vont de dire "de quoi"? Et se demander quand ils t'ont remercié. Ou je me trompe?

Ambiguïté tout de suite levée quand tu utilises:

You are welcome to my home. Formule assez répandue?

C'est quand même une phrase qui est immédiatement comprise comme = de rien, d'après ce qu'on m'en a dit en tout cas, et ce que j'ai toujours cru.

Mais tu es un natif, pas moi. Donc j'ai peut-être mal compris.

N'empêche que le sens = de rien, devrait être privilégié dans les réponses, ne serait-ce que pour avoir une bonne habitude. Traduire toujours "vous êtes les bienvenu(e)s", et ensuite les utilisateurs ne sauront pas comment on dit "de rien".


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Pour exprimer "vous êtes bienvenu..." il faut obligatoirement ajouter le lieu, par exemple : You are welcome TO MY HOME (ou dire simplement "welcome" je crois).
Donc faute de précision, l'expression "you are welcome" = obligatoirement "Je vous en prie ou de rien..."
Cela me rappelle une amie qui ne connaissait pas ce détail et qui se demandait (à New York) pourquoi les gens lui répondaient toujours "bienvenue" lorsqu'elle leur disait "merci"... Bonne suite sur DL


https://www.duolingo.com/profile/AabLevellen

Oui, De rien est la première traduction.


https://www.duolingo.com/profile/magieexpli

Haha j'ai mis vous êtes le bienvenu et il me l'ont accepté


https://www.duolingo.com/profile/Martine_r

à répondre à merci


https://www.duolingo.com/profile/BerthaJuli1

C'est gentil quand on dit merci de montrer à la personne que c'est rien ce que tu as fait pour lui ou ce tu lui a donné


https://www.duolingo.com/profile/Luna-Maeva

moi j'ai entendu a mai pas are


https://www.duolingo.com/profile/AlanaIlyse

You are welcome c'est Vous êtes les bienvenus de rien c'est you're welcome


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

"You're" est simplement la contraction de "you are". Par conséquent les 2 phrases que tu as proposées sont absolument identiques et ne peuvent donc pas traduire des expressions différentes. "You are welcome OU You're welcome" = De rien. Si tu veux tu peux reprendre les explications de "PerceNeige". Bonne suite sur DL


https://www.duolingo.com/profile/jouhayna15

Je ne suis pas convincue


https://www.duolingo.com/profile/hiba457611

Moi je pense l'expression qu'est exacte est "de rien"


https://www.duolingo.com/profile/theo897190

Jai mis juste ca met faute


https://www.duolingo.com/profile/Nali.Coco

"You are welcome" a plusieurs traductions: -Tu est le/la bienvenue -Vous êtes le/la/les bienvenus


https://www.duolingo.com/profile/TheoMalak

Tu et vous deverez marcher


https://www.duolingo.com/profile/Alice36594

Comment faire la différence entre tu ou vous ?


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Il n'y en a pas. On choisit de mettre TU ou VOUS. Ensuite il faut simplement accorder le verbe avec le pronom personnel que nous avons choisis (ex : Tu veux, mais Vous voulez...). Bonne suite sur DL


https://www.duolingo.com/profile/Ousmane302446

Trop cool sauf les pubs


https://www.duolingo.com/profile/AndrMANDZA

Cette application a amélioré votre


https://www.duolingo.com/profile/CaroleDani4

cela veut aussi dire tu es le bienvenu ?


https://www.duolingo.com/profile/Patrice424151

You étant équivalent à Vous et Tu alors la réponse "Tu es le bienvenu" est valide. Merci


https://www.duolingo.com/profile/naelle679252

Il est aussi possible d utiliser ce terme au pluriel comme au singulier


https://www.duolingo.com/profile/Renatus_

On peut dire aussi " Tu es le bienvenu" pour ma part, ils refusent la réponse a la 2eme personne du singulier, c'est bien dommage.

J'ai souvent le probleme de discerner dans une phrase simple dans d'autres indices que c'est au pluriel et non au Singulier. Et j'ai deja eu des coeurs perdus jadis acause de celà..


https://www.duolingo.com/profile/Nadjia394880

You stands in french pour vous et tu


https://www.duolingo.com/profile/Tartine59878

Vous êtes le bienvenue, m'a été refusé. You est singulier et pluriel avec le vouvoiement ? Ou you est forcément pluriel ?


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

YOU = Tu (singulier) ou Vous (singulier ou pluriel). Par contre vous avez fait une faute d'orthographe, qui explique le refus de DL, car vous avez mis un "e" à bienvenu alors qu'il s'agit du genre masculin. Exemples : Vous êtes LE bienvenu (sans "e") / vous êtes LA bienvenue (avec "e") / Vous êtes LES bienvenus (juste un "s" pour le genre masculin) ou Vous êtes LES bienvenues (avec "es" pour le genre féminin). Bonne suite sur DL


https://www.duolingo.com/profile/ADRIENMaxi1

Vous ne m'avez pas mis la réponse


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Parce que vous n'avez pas saisi votre question...


https://www.duolingo.com/profile/Chlo799590

On est d'accord que welcome ça veut dire bienvenue


https://www.duolingo.com/profile/Charlie-d16

Je n'ai plus d'exercice de prononciation phonétique. Pourriez-vous les rétablir. Thanks.


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Duolingo n'a pas la possibilité de voir ce que nous écrivons sur les discussions.
En fait nous sommes uniquement entre pratiquants et par conséquent nous ne pouvons rien pour ce genre de problème.
Il faudrait que vous alliez sur le forum "Discuter" (voir sur la première ligne de cette page) pour faire une recherche et voir si une réponse a déjà été donnée pour ce problème.
Bonne chance.


https://www.duolingo.com/profile/FahGDO

j'ai répondu "Bienvenue" et ça n'a pas été accepté Comment dire alors bienvenue en anglais ?


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Réponse déjà donnée...


https://www.duolingo.com/profile/otakusama9

Cette phrase à un problème ... Je ne dispose pas des mots qu'il faut ...


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Vous êtes récent(e) sur duolingo et je pense que vous devriez prendre connaissance des conseils donnés par les Modérateurs et Contributeurs de duolingo, au sujet du bon usage du forum de discussions :
https://forum.duolingo.com/comment/37434211


https://www.duolingo.com/profile/habiba974374

Quelle est le vocabulaire de you are welcom


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Réponse déjà données de multiples fois...


https://www.duolingo.com/profile/ArmaguedonS

la traduction est : vous êtes les bienvenus .
la traduction de je vous prie en anglais est : you're welcome


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Votre message a bien fait rire les deux anglais qui se trouvent justement autour de moi.
Et oui, car "You're welcome" n'est que la contraction orale de "You are welcome" (autrement dit c'est la même chose).
Vous n'êtes qu'au niveau 8 donc vous ne connaissez certainement pas encore les règles de contraction de la langue anglaise, donc je vous conseille de lire les cours suivants et vous allez tout comprendre :
https://bilingueanglais.com/blog/8771/les-contractions-anglaises/
https://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-49899.php
https://www.anglaiscours.fr/contractions-en-anglais.html


https://www.duolingo.com/profile/jcudheh

Je trouve ça énervant la nouvelle manière ou on doit avoir des vies car si t'en à plus et bein t'es obligé de " révisé " sauf que on te fait faire des trucs trop facile que tu sais déjà donc je trouve ça très dommage !!!!


https://www.duolingo.com/profile/jihanmtr

Il n'a pas de problème


https://www.duolingo.com/profile/pidro558626

C est une faute grave


https://www.duolingo.com/profile/Nico63200

je trouve ca bizarre


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Ce n'est pas plus bizarre que d'employer le verbe "aller" pour parler de notre santé. Elle va quelque part ta santé? Les anglais trouve ça bizarre comme expression aussi. Et il y a beaucoup d'autres expressions bizarres en français.


https://www.duolingo.com/profile/Carlms3

I'm a primary English speaker and I'm just reverse learning to strengthen my French, but alone this phrase is what David Foster Wallace would have called a boner!


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Je ne comprends pas (sauf le mot "boner"). David Foster? Tu veux dire une phrase ambiguë?


https://www.duolingo.com/profile/Helly204009

En effet, c'est bien "de rien". Merci de rectifier. ..


https://www.duolingo.com/profile/Dof5

VOUS ETES le bienvenu normalement se traduirait que par Welcome


https://www.duolingo.com/profile/taoufik833901

Comment écrire I am not a wommen en français


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Je ne suis pas une femme = I am not a woman.


https://www.duolingo.com/profile/BerthaJuli1

Donc c'est une expression de gentillesse


https://www.duolingo.com/profile/Roro-Sherlock

J'ai mis : Vous êtes les bienvenue alors que c'était: Vous êtes les bienvenus avec un s . Et ils m'ont compté faux . Franchement pour une faute d'orthographeils aurez pu me pardonner !!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Kerm987427

Lol, j'adore votre plateforme, bien que je râle =) Un coups c'est "vous" et coups c'est "tu" !


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Parce que YOU = TU ou VOUS (au choix).


https://www.duolingo.com/profile/ericpubert

Réponse : "de rien"; résultat : "faux"... :-(


https://www.duolingo.com/profile/majidsamia

C'est ce que j'ai repondu


https://www.duolingo.com/profile/dianehenau

Tu es le bienvenu est correct, c'est pas une erreur


https://www.duolingo.com/profile/MaximeAlex3

j'ai mis bienvenues et il ma mis faux


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Reprenez les explications qui ont déjà été données. Bonne suite sur DL


https://www.duolingo.com/profile/Martine551974

Je ne comprends pas j si eu la bonne réponse


https://www.duolingo.com/profile/_kristy_7

Jai bien écris tu es le bienvenue et ca ma mis mal


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Reprenez les explications qui ont déjà été données. Bonne suite sur DL


https://www.duolingo.com/profile/DiamondMbe

Je l'avais dans le système, mais je n'arrivais pas a le trouvé et ça m'a pris une vie, parce que je l'avais oublié. J'ai une dinde contre cette application.


https://www.duolingo.com/profile/NadjiaTir

You are wekcome = vous êtes le bienvenue Je vous prie = rien a voir avec la traduction


https://www.duolingo.com/profile/Marie289580

Je pensais que cela voulait dire : vous êtes les bienvenus


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Reprenez les explications déjà données, avant de publier un post... Merci d'avance. Bonne suite sur DL


https://www.duolingo.com/profile/22Maryse

Cette reponse est pas bonne


https://www.duolingo.com/profile/giov897828

Erreur sur les propositions de mots !


https://www.duolingo.com/profile/nayaetFixt

Pourquoi vous me ra jouter des choses hein ce qui donnedes commentaire eh il ons des raison je ve vous parlez face à face duolingo


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Sur ce forum nous sommes entre pratiquants. Vous ne pouvez pas vous adresser directement à DL. Mais vous pouvez "signaler" certaines choses lorsque vous êtes dans l'exercice lui-même, avec le bouton "signaler". Bonne suite sur DL


https://www.duolingo.com/profile/Fabie67413

Mauvaise traduction !


https://www.duolingo.com/profile/willyBisso

Aucune des propositions n'est juste. Ok??


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Expliquez-vous plus clairement, sinon nous ne pouvons pas vous aider...


https://www.duolingo.com/profile/jarocan

Ok j'accepte, mais si je fais une traduction intégrale c'est Tu es le bienvenue Donc les deux devraient être bon.


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Oups ! Déjà "tu es LE bienvenu" ne prend pas de "e" à bienvenu car il s'agit du genre masculin... Bon ça c'est fait :-) Maintenant voici deux liens à consulter https://www.anglaisfacile.com/traduire-en-francais/you-re-welcome_603.htm Et pour enfoncer le clou https://www.anglaisfacile.com/traduire-en-francais/index.php?c=remercier. Bonne suite sur DL


https://www.duolingo.com/profile/beatriceth12

pour moi ,c'est vous êtes le bienvenue , je ne savais pas cette expression ,de je vous prie


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Oups ! Déjà "tu es LE bienvenu" ne prend pas de "e" à bienvenu car il s'agit du genre masculin... Bon ça c'est fait :-) Maintenant voici deux liens à consulter https://www.anglaisfacile.com/traduire-en-francais/you-re-welcome_603.htm Et pour enfoncer le clou https://www.anglaisfacile.com/traduire-en-francais/index.php?c=remercier. Bonne suite sur DL


https://www.duolingo.com/profile/annieDIBER1

traduction; bienvenue


https://www.duolingo.com/profile/ludoviccyr2

C'est censer de marcher "tu es le bienvenue ?


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Oups ! Déjà "tu es LE bienvenu" ne prend pas de "e" à bienvenu car il s'agit du genre masculin... Bon ça c'est fait :-) Maintenant voici deux liens à consulter https://www.anglaisfacile.com/traduire-en-francais/you-re-welcome_603.htm Et pour enfoncer le clou https://www.anglaisfacile.com/traduire-en-francais/index.php?c=remercier. Bonne suite sur DL


https://www.duolingo.com/profile/Esteban127691

dualingo c'est nul bouh !!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/AlmamyDaff

Je me suis trompé


https://www.duolingo.com/profile/Zakaria496778

Pffffff de pire en pire


https://www.duolingo.com/profile/Florian615189

Je ne comprends pas pourquoi "de rien" est une réponse fausse


https://www.duolingo.com/profile/Kalyatis1

De rien et je t'en prie c'est la même chose même si je t'en prie est un peu plus développé mais la réponse devrait être acceptée...


https://www.duolingo.com/profile/MarieGabri3718

Pourquoi de rien n'est pas correct ??


https://www.duolingo.com/profile/Ashley806638

La réponse était correcte


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Quelle réponse ??? Sois plus précis en recopiant la phrase que tu as saisie car nous ne pouvons pas deviner. Donc comment t'aider ?


https://www.duolingo.com/profile/AdilZarrou

Bonsoir, j'ai eu du problèmes au niveaux d'exercices d'audios, ça ne marche pas au répétition d'audio. Merci d'intervenir pour résoudre ce problème.

Cordialement


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Sur ce forum, nous sommes entre pratiquants donc nous ne pouvons pas résoudre ce genre de problème. Il faut que vous le signaliez en cours d'exercice en utilisant le bouton "signaler".


https://www.duolingo.com/profile/bacharadji

You are welcome=de rien


https://www.duolingo.com/profile/misaki342694

Les otakus repondait


https://www.duolingo.com/profile/rachid465639

Your reponse is not right


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Vous vous trompez. Reprenez les nombreuses explications qui ont déjà été données à ce sujet.


https://www.duolingo.com/profile/abdallaoui19

Vous etes le bienvenu


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Reprenez les explications précédentes avant de poster un message,
"You are welcome" ne signifie pas "vous êtes le bienvenu".
Je vous conseille aussi de prendre connaissances des instructions données par les modérateurs et contributeurs de duolingo, sur le lien suivant :
https://forum.duolingo.com/comment/37434211


https://www.duolingo.com/profile/NicolasDes878008

Vous êtes le bienvenu sa serait aussi possible


https://www.duolingo.com/profile/houda956820

Vous etes bienenues


https://www.duolingo.com/profile/horacioGar1

C'est gratuit...c pas pareil


https://www.duolingo.com/profile/Nico63200

you are welcome pour moi ve dire tu est le bienvenu


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Non. ça c'est la traduction littérale. Ce qui compte, ce n'est pas le sens que tu comprends, mais comment les anglophones le comprennent. Si tu dis à un anglais ça, dans sa tête = "de rien". Donc, pour parler anglais, tu dois apprendre cette expression avec ce sens-là, peut importe ce que veulent dire les mots quand tu les prends un à un. C'est le sens de l'ensemble qui compte.


https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLD72zzoZN

Oui, mais maintenant il y a du monde qui va répondre à "Thank you" avec "It's nothing.", mais c'est moins populaire est seulement quand la personne veut vraiment dire que ce n'était rien l'aider. Si c'était difficile, il ne dirait pas ça. Quand il y a quelqu'un qui insiste le remercier, il peut dire aussi "It was no big deal.", même j'ai dejà entendu "No biggie!" mais jamais en occasion formelle.


https://www.duolingo.com/profile/Ma-Oui

Merci d'avoir pris le temps de souligner cette réalité.


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Le message de "tu.8zPhLD72zzoZN" (très intéressant) est très ancien, mais je pense qu'il est nécessaire d'y répondre car en français aussi, nous avons une foule d'expressions synonymes de "de rien" :
De rien = je vous en prie / il n'y a pas de quoi / c'est (si) peu de chose / pensez donc ! / Ce n'est rien / ça était un (vrai) plaisir / à votre service / à charge de revanche / C'est tout naturel / etc, etc,... :-)

Donc lorsqu'on apprend une langue étrangère on commence par apprendre l'expression la plus courante et la plus formelle, ce qui semble normal.


https://www.duolingo.com/profile/AabLevellen

Mais pour les anglophones, You're welcome est utilisé dans la même façon de De rien pour les francophones.


https://www.duolingo.com/profile/ZahirKedj

T'es là pour apprendre ou pour corriger ? lolll


https://www.duolingo.com/profile/Herard

You are welcome


https://www.duolingo.com/profile/Herard

You are welcome


https://www.duolingo.com/profile/IsaBelle638735

Erreur,reponse;tu es bienvenue


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Non. Cette phrase est utilisée quand quelqu'un te dis "merci", donc ça se traduis avec "de rien" en français... Le sens mot pour mot n'a aucune importance. Tu ne dirais pas "bienvenue" quand quelqu'un te dit merci, si? (sauf au Québec)


https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLD72zzoZN

Qui dit que quelqu'un vient te remercier? On sait pas. Les deux sont acceptés.


https://www.duolingo.com/profile/landry.mor

Voilà pourquoi j'étais perdu au collège :-/


https://www.duolingo.com/profile/tomoule5075

Pourquois pas bienvenue? Ne marche pas ?


https://www.duolingo.com/profile/admanouali

Pourquoi pas "Sois le bienvenu" c'est plus précis!


https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLD72zzoZN

"signaler un problem" est à coté de "discuter de la phrase" Essayez de demander à duolingo d'ajouter ta réponse.


https://www.duolingo.com/profile/jdabest

You are welcome, je pensais que ca voulais dire : tu es le bienvenue. Parce que dans mes cours d'anglais, je le dis vite et sa donne youre welcome.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

You're welcome = c'est l’abréviation, c'est tout à fait correct en anglais.


https://www.duolingo.com/profile/RoaaFamoti

J'avais ecrit "you are welcome" Il mon ecrit c faut "you are welcome " alors que j'avais ecrit la meme chose et que c'etait juste :/


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Il faut traduire et non reproduire.


https://www.duolingo.com/profile/momo165823

pour moi au Québec You are welcome veux dire vous êtes les bienvenus


https://www.duolingo.com/profile/BilelZamme

You are welcome = not at all ?


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Je ne pense pas que ça se dise. You are welcome = de rien.


https://www.duolingo.com/profile/patate1922

personnellement j'ai entendu your welcome qui veut dire de rien


https://www.duolingo.com/profile/CK94j

I'm a beginning I make effort say me what i can do


https://www.duolingo.com/profile/CK94j

Je pense que duolingo nous permet de dire et connaitre bien l'anglais


https://www.duolingo.com/profile/constantineau0

Définitions : bienvenu, bienvenue - Dictionnaire de français Larousse www.larousse.fr/dictionnaires/francais/bienvenu_bienvenue/9184 bienvenu, bienvenue -


https://www.duolingo.com/profile/Sad409705

On peut dire soyez le bienvenu! aussi


https://www.duolingo.com/profile/betlise

Vous êtes les bienvenus


https://www.duolingo.com/profile/Hush--

O_O j'ai réecrit la phrase en anglais


https://www.duolingo.com/profile/ColetteBel1

J'ecris ( vous êtes les bienvenus ) et ca me dit pas correct


https://www.duolingo.com/profile/Guerlho

Mais ma reponse est exact.


https://www.duolingo.com/profile/Benbdc

"Je t'en prie" correspond également et pas uniquement "Vous êtes les bienvenus"


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

En français, les deux expressions n'ont rien à voir.


https://www.duolingo.com/profile/JDdDjXMr

Même commentaire que ci-dessous !


https://www.duolingo.com/profile/Cmp0r

Mais c'est quoi le problème avec ma réponse??


https://www.duolingo.com/profile/Cmp0r

Mais c'est quoi le problème avec ma réponse


https://www.duolingo.com/profile/elysee773183

Merci pour la precision


https://www.duolingo.com/profile/morphyn3

J'écris exactement ce qui est demandé et l'appli refuse ma réponse


https://www.duolingo.com/profile/robinspriet

J'avais compris "You are broken" avec le son trop bas... Je me suis senti visé D:


https://www.duolingo.com/profile/wolfteen4

Cool mon traducteur me dis les reponses


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Tu vas aller loin avec ça...


https://www.duolingo.com/profile/GsJ4CeA6

"tu, vous êtes bienvenu" la bonne traduction


https://www.duolingo.com/profile/jeuyo

il peuvent pas mettre + de coeurs???


https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLD72zzoZN

Vous pouvez acheter un coeur avant de commencer le leçon et l'ajouter quand vous perdez un coeur. C'est un de plus ! Il faut la pratique si vous perder tous les coeurs.


https://www.duolingo.com/profile/Lucas88181919

juste pour le "e" à la fin de bienvenue. Nul, Nul, Nul


https://www.duolingo.com/profile/liza208

Merci pour tes précisions


https://www.duolingo.com/profile/MaevaPetro

foutage de gueule juste pck on met pas de <s> il nous met faux


https://www.duolingo.com/profile/camille.mnt

Tout les acord son super inportant, un tout petit "s" peux changer toute la tournure deta phrase !


https://www.duolingo.com/profile/geometry667721

Tous les accords, tout à fait...


https://www.duolingo.com/profile/Chann4l

Mais c'est you welcome non?


https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLD72zzoZN

"You're welcome" ou "You are welcome" Il faut mettre la verbe.


https://www.duolingo.com/profile/TatampionB

Sîl te plaît je cinq vie


[utilisateur désactivé]

    Je suis choqué de la réponse O.o


    https://www.duolingo.com/profile/ElvisKemga

    Pourquoi pas soigner l es bienvenus


    https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

    Soyez les bienvenus.

    Soigner = soigner un malade. Soyez = verbe être.


    https://www.duolingo.com/profile/DominiqueM914898

    Le choix des mots ne correspond pas


    https://www.duolingo.com/profile/faroufer

    Pour moi c'est: Soyez le bien venu


    https://www.duolingo.com/profile/minithom

    un oublie dans le mot bienvenuE et la phrase est fausse...


    https://www.duolingo.com/profile/Mimi3001

    ah d'accord j'ai appris quelque chose


    https://www.duolingo.com/profile/Nour2005_11

    (hello how are you)expressions dis pluto souvent


    https://www.duolingo.com/profile/SouhailaSabiq03

    J'ai rien compris. Welcome ne veut pas dire Bienvenue. Merci commément


    https://www.duolingo.com/profile/Margue14

    C'est bizarre car "you are welcome" c'est tu es bienvenu


    https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

    C'est une expression.


    https://www.duolingo.com/profile/zahradu06

    On entend "your", je met sa, et c'est faux


    https://www.duolingo.com/profile/sk_awesomeness

    i don't know why it says it so slow


    https://www.duolingo.com/profile/Dof5

    You welcome c'est de rien


    https://www.duolingo.com/profile/MamadoubaC

    Merci les pour cette precision je prefere "de rien "


    https://www.duolingo.com/profile/lisabeth885077

    Je suis d' accord avec Guirlaine Laurent


    https://www.duolingo.com/profile/BenbrahimN

    donc je m en fou


    https://www.duolingo.com/profile/BenbrahimN

    donc je m en fou


    https://www.duolingo.com/profile/BenbrahimN

    donc je m en fou


    https://www.duolingo.com/profile/Mariadelav8

    J'écoute your welcome


    https://www.duolingo.com/profile/laywan

    J'ai mit "y're welcome" ou lieu de la phrase clasique "you are welcome" mais le programe a refuse


    https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

    ça n'existe pas. Abrégé c'est "you're welcome".


    https://www.duolingo.com/profile/fares226299

    Mes oui jais fais correcte


    https://www.duolingo.com/profile/leolio5

    Tu es bienvenu est censé marcher aussi


    https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

    On dira plutôt Tu es LE bienvenu.


    https://www.duolingo.com/profile/CamilleBarailhe

    100 50 7 commentaires Est-ce que vous êtes sérieux????????????????????????????????????????????????????????????ah bin maintenant 100 50 8!!! c trop !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/silvere12

    donner moi des lingot sil vous plait


    https://www.duolingo.com/profile/omar630202

    nn j'ai oublier le e dans bienvenue


    https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

    Il ne faut pas traduire par "bienvenue", car c'est "de rien".

    "Bienvenu" ne figure même pas comme traduction possible dans les dictionnaires, parce qu'ici c'est une expression, ce qui veut dire que les mots n'ont de sens qu'ensemble, et n'ont pas le même sens que les mots de l'expression pris un par un.

    http://goo.gl/gHciUN


    https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

    Bon, je ne sais pas si les natifs sont d'accord avec moi?


    https://www.duolingo.com/profile/lilipoupette

    Oh d'es foi Duolingo est nul


    https://www.duolingo.com/profile/camille.mnt

    Donc t'es un boulet de la life


    https://www.duolingo.com/profile/anael3

    regarder chez ôublier un e a walcom il me mes faut c trop nul se site


    https://www.duolingo.com/profile/quexkillian

    ça vous permet aussi de vous améliorer en Français !!!


    https://www.duolingo.com/profile/lol2353

    loooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooool

    Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.