UK users need "vacancies" as an answer here, please. I've never used the term "job openings", only "job vacancies". you might have "an opening for someone" but not with the word "job" directly.
Just how I translated it and now I'm out of hearts. They really need to study modern English usage.
If there is zero new job(s), how could it be plural ? I am not an English native speaker but according to me it looks logical.
I suppose there's no logical choice, but English speakers use the plural.
The logic is likely to only use the singular if there is only one of something. All other numbers use the plural, zero included.
The term "positions" is equivalent to "job openings".
"They have zero new job openings. We don't say this - it would be "no new jobs"