"I am talking to you."

Tradução:Eu estou falando com você.

July 30, 2013

47 Comentários


https://www.duolingo.com/Dejanir

Por favor, alguém poderia me dizer porque é com você e não para você?

July 30, 2013

https://www.duolingo.com/Loi39

"talk to" é um verbo que traduzimos por "falar com"

October 28, 2013

https://www.duolingo.com/WarsawWill

Mas geralmente não dizemos "I am talking to you" com sentido de "with". Seria sem sentido, porque outra pessoa sabe que estamos falando juntos.

"I am talking to you" geralmente tem sentido de "Stop what you're doing and listen to me!" ou "It's you I'm talking to, so listen to me!"

Não sei o que seria em português aqui. Alguém pode ajudar? "É tu a quem estou falando" talvez?

February 13, 2016

https://www.duolingo.com/--l-Kold--

Ou, presta atenção que eu estou falando com você!

August 11, 2017

https://www.duolingo.com/ngeloJosBe

Obrigado

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/Neuza30183

Valeu

January 31, 2016

https://www.duolingo.com/Alvaro.JC.

eu vi em algum canto da net que depois dos verbos, talk, speak e say o "to" fica com sentido de "com".

Ex: "Why did he not talk to her on the phone?" (Por que ele não falou “com” ela no telefone?)

“I did not speak to him” (eu não falei com ele)

14/10/2014

October 14, 2014

https://www.duolingo.com/IgoRogerio

É mais comum o "speak" vim seguido do "with"

Speak with = falar com Talk to = falar com

Lembre-se caso for usar speak: speak with. E se for usar talk: talk to.

September 25, 2015

https://www.duolingo.com/ngeloJosBe

Obrigado

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/wg1954

Gostaria de saber isso também. "Com voce" não seria "with you".

October 23, 2013

https://www.duolingo.com/Loi39

with you também está certo, pode continuar usando!!!!

October 28, 2013

https://www.duolingo.com/jsousasomague

As frases, "Eu estou a falar com você" e " Eu estou falando com você", em português têm o mesmo significado, logo devem ser consideradas correctas

December 5, 2014

https://www.duolingo.com/taianeoliveira

Sim, "a falar" = "falando", mas o duolingo ainda não está a aceitar a + infinitivo na maioria. Já perdi a conta de quantas vezes tive que reportar que minha resposta deveria ser aceita por causa disso.

January 2, 2015

https://www.duolingo.com/leandrojul4

Gostei

March 9, 2016

https://www.duolingo.com/anders0n13

Todo mundo lembrou de Taxi Driver?

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/SirLikeASir

eu até vim comentar "are you talking to me?" ahauheau

July 5, 2016

https://www.duolingo.com/Soge_king

Na hora kkk

February 19, 2016

https://www.duolingo.com/Joedge5032

Não há certo ou errado. Gravem o seguinte: talk to = falar com, speak with = falar com. Evitem inverter colocando talk with ou speak to. Repito que não há erro, há apenas falar ou não falar.

January 23, 2015

https://www.duolingo.com/KLESSIO

não existe apenas um sentido nesta frase. eu estou falando com voce. eu estou falando à voce.

October 29, 2013

https://www.duolingo.com/WarsawWill

Concordo com Klessio, e em inglês a segunda é muito mais comum.

February 13, 2016

https://www.duolingo.com/fabiano.da3

O duolingo está certo. No caso, o falar é verbo intransitivo. Falar algo para alguém - transitivo direto e indireto - seria algo como talking this for you. Eu acho. Também errei a resposta.

January 31, 2014

https://www.duolingo.com/S2.Debora.S2

Eu estou te falando. Esta errado?

February 13, 2015

https://www.duolingo.com/Soge_king

Em português ficaria "Eu estou falando com você"

March 14, 2016

https://www.duolingo.com/Gueu16

"eu estou a falar para ti" também deveria ser aceite

August 1, 2016

https://www.duolingo.com/eutogordo

Por que quando usa o "tu" dá como errado? Nem todos os brasileiros usam o "você".

June 23, 2015

https://www.duolingo.com/taianeoliveira

Sim, mas aqui neste caso então teria de ser "contigo", e não "com tu". Eu estou a falar contigo.

June 23, 2015

https://www.duolingo.com/leandrojul4

Como tem gente ruim no português, né?

March 9, 2016

https://www.duolingo.com/PatrciaTh3

Porque o to se torna with?

September 7, 2015

https://www.duolingo.com/juarez15abril

Não podia ser: estou falando para você? With ?????

September 27, 2015

https://www.duolingo.com/busynow13

I am talking with you ........it is tru

January 23, 2016

https://www.duolingo.com/elizabeth.566

Porque não aceitou I'm talking to you

May 10, 2016

https://www.duolingo.com/SirLikeASir

You talking to me? You talking to me? Then who the hell are you talking, are you talking to me? I'm the only one here. Who the fuck do you think you talkin' to? Oh yeah? Okay... Huh

July 5, 2016

https://www.duolingo.com/SirLikeASir

are you talking to me? are you talking to me?

August 17, 2016

https://www.duolingo.com/DanusaMendonca

Pelo que eu percebi aqui, o diolingo usa o português brasileiro para a traduçao. Sabemos que entre o português brasileiro e o europeu há uma diferença enorme. Todos estão corretos. Aqui no Brasil cada região possue um linguajar diferente. Isto é muito belo e também é correto.

August 21, 2016

https://www.duolingo.com/edna909112

Eu li em um comentário aqui no Dou que Talk to e speak to, ambos são falar com. Porém é algo do tipo: Eu falo você me escuta. Quanto ao Talk with e speak with é falar com no sentido de uma conversa. Espero ter ajudado e espero que seja isso.

October 19, 2016

https://www.duolingo.com/eduardo.csch

Eu escrevi certo e ele disse que estava errado, mas disse que o certo está exatamente como eu havia escrito. Esse bug aconteceu só comigo??

November 14, 2016

https://www.duolingo.com/Vincius956692

Não tambem está acontecendo comigo

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/jack_wolf99

Eu usei o "with" e também esta correto

January 15, 2017

https://www.duolingo.com/henrymathh

"estou falando contigo" também deveria ser aceito, porquê é o mesmo sentido.

March 10, 2017

https://www.duolingo.com/Nana394580

Estou escrevendo corretamente e o app reconhece como errado. O que fazer?

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/Vladimar3

Respondi igual a resposta apresentada e foi dado com erro.

June 11, 2017

https://www.duolingo.com/Guvercindo

Aprendi mais essa: o "talking to you" aqui não é falando "para você", mas "com você".

August 1, 2017

https://www.duolingo.com/Jaderson259980

E como fica eu estou falando para você então?

August 16, 2017

https://www.duolingo.com/AdelinoAlmeida

I am talking with you; não é o mesmo que: I am talking to you

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/DouglasFel762612

Para voce

December 10, 2017

https://www.duolingo.com/VileMolinari

Dicção ruim dessa voz!

December 20, 2017

https://www.duolingo.com/DiegoMoura986888

No correto nao seria: I was talking to you

January 24, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.