1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Sie ist kein Mädchen."

"Sie ist kein Mädchen."

Traducción:Ella no es ninguna niña.

January 17, 2015

50 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/GuteFCO

Esto es equivalente a "Sie ist nicht ein Mädchen"?


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

"ist nicht ein" es literalmente "no es un(a)", pero "ist kein" es mas fuerte, mas absoluto... Igual son muy parecidas ambas frases.


https://www.duolingo.com/profile/gabrielcatalan

Según me han enseñado, kein es para sustantivos y nicht para verbos


https://www.duolingo.com/profile/chonifer1

Qué bien te explicas siempre. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/chonifer1

En inglés, podrías decir "she isn't a child", pero esto (creo que) es el equivalente a "she is no child" o algo así


https://www.duolingo.com/profile/AntonioLiraV

No creo, es una abreviación en inglés, estamos viendo que kein es para sustantivos y nicht para verbos, así que no es sólo una abreviación en alemán..


https://www.duolingo.com/profile/RossLynch8893

Puedes agregarme a algún grupo, no se cómo hacerño


https://www.duolingo.com/profile/Rodelorenzini

Por que Kein? No tendria que ser keine?


https://www.duolingo.com/profile/Alehophys

Creo que es debido a que "Mädchen" es neutro, y en nominativo sería "kein" para masculino y neutro, mientras que "keine" se usaría para femenino.


https://www.duolingo.com/profile/paulinasot4

Y keinen o keiner ?


https://www.duolingo.com/profile/JorgeRen8

Correcto úsese: keinen para Der, keine para Die y Kein para Das


https://www.duolingo.com/profile/Dordveidhi

Mädchen es neutro das Mädchen


https://www.duolingo.com/profile/paula911359

Porque Mädchen es das no die


https://www.duolingo.com/profile/Alehophys

Ante todo, piensa que los géneros no suelen seguir la misma lógica que la española (si es que la hay). Sin embargo, en el caso de Mädchen sí que está justificado que sea neutro.

La explicación es que el diminutivo en alemán se construye añadiendo al final de las palabras -chen o -lein y colocando umlaut en la palabra original. Así Mädchen es el diminutivo de "Maid" ("moza", término que apenas se usa hoy día, únicamente en dialectos):

Maid + ¨chen = Mädchen

El hombrecillo: der Mann + ¨chen = das Männchen

La hijita: die Tochter + ¨chen = das Töchterchen

Por cierto, y respondiendo a tu pregunta, TODOS los diminutivos (palabras acabas en -chen y -lein) son neutro. Por eso es 'das Mädchen'.


https://www.duolingo.com/profile/Ultra_eNe

Un lingot pa ti por apañao


https://www.duolingo.com/profile/haroldge5

Genial tu respuesta


https://www.duolingo.com/profile/Ultra_eNe

Brutal tio, gracias


https://www.duolingo.com/profile/GisselleGalvez

Exacto!!!! Yo tampoco entiendo eso


https://www.duolingo.com/profile/GisselleGalvez

Hola , keine is igual nich??? Y la diferencia entre Keine y Kein?? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Rodelorenzini

Usamos Nicht cuando negamos un verbo (ich will NICHT gehen, yo NO quiero ir) o cuando negamos un adjetivo o adverbio (dieses Auto ist NICHT groß, ese auto NO es grande). Usamos "kein" (que significa ningún) cuando queremos negar un sustantivo (Er ist kein Arzt, él no es ningún médico). Se conjuga según sus funciones, atributiva o no atributiva y también según el caso gramatical que estés usando (dativo, genitivo, acusativo o nominativo). Si querés pasate por esta página que te lo explican mejor: http://www.alemansencillo.com/la-negacion-y-la-afirmacion-idioma-aleman


https://www.duolingo.com/profile/MiguelBaez13

Perfecta aclaración Rocío, gracias


https://www.duolingo.com/profile/jcaceres93

La mejor explicación que he visto :) Danke schönn!


https://www.duolingo.com/profile/FabienMant

Mädchen se puede traducir como señorita?


https://www.duolingo.com/profile/Kodlak15

No lo creo, señorita suena mas a dama o doncella (a una mujer adulta), y Mädchen significa niña (más joven).


https://www.duolingo.com/profile/AgrahamStroke

exacto por que si no sonaria controversial o simplemente sin razon


https://www.duolingo.com/profile/FacuMoncri

¿KEIN MÄDCHEN no está en nominativo? Yo creo que es declinación mixta, de acuerdo a este artículo: http://www.alemansencillo.com/la-declinacion-del-adjetivo-en-aleman ¿por qué KEIN y no KEINES?


https://www.duolingo.com/profile/Andreas_Y.

Porque "kein" no es un adjetivo.


https://www.duolingo.com/profile/Fabian.11

No deberia ser " No es niña"?


https://www.duolingo.com/profile/AntonioLiraV

Según entiendo, "kein" no simplemente niega, lo hace de una manera muy tajante. e.g., "Sie ist eine Frau, sie ist kein Mädchen" Ella es (toda) una mujer, ella no es ninguna niña.


https://www.duolingo.com/profile/SiluetaRoja

¿"No es niña" es inválido? Creo que es válido.


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Yo puse "No es niña" y me la puso mal, dice que debo poner "una", pero no entiendo por qué


https://www.duolingo.com/profile/JorgeRen8

Porque estrictamente labfease dice "Ella..."


https://www.duolingo.com/profile/avr14

Al escribir como respuesta "No es niña" DL corrige a "No es ninguna niña". Creo que deberian aceptar la respuesta aunque no incluya la palabra "ninguna". Pues en la oración "Sie hat keine Schwester" aceptan ambas variantes: "No tiene hermana" y "No tiene ninguna hermana". En otras oraciones similares ocurre lo mismo. Lo he reportado.


https://www.duolingo.com/profile/MabelMaag

Gracias por tu ayuda


https://www.duolingo.com/profile/SamAlor

No es valido "ella nones niña"?


https://www.duolingo.com/profile/Euge267547

Cómo reconocer cuando "kein" se usa como "no" y cuando como "ninguna".


https://www.duolingo.com/profile/Diana532859

Ponen cosas complicadas


https://www.duolingo.com/profile/July535726

No es necesario el artículo "una". "Ella no es niña" funciona por sí solo.


https://www.duolingo.com/profile/abs1973

En castellano la omisión del artículo indefinido solo ocurre después del verbo "ser" cuando se habla de nacionalidad, profesión, oficio o religión no modificados. Mi padre es ingeniero, Pablo es católico, Marie es francesa. Cuando el nombre está modificado, se usa el artículo "Mi padre es un profesor exigente". Cuando el adjetivo o predicado nominativo forman una parte del título de la profesión o es una característica intrínseca, se omite el artículo indefinido. "Mi padre es profesor de inglés."

Después del verbo "tener" algunos sustantivos comunes se usan sin artículo para indicar un tipo de cosa en general. ¿Tienes coche?

En los demás casos se requiere el uso de un artículo o adjetivo indefinido (una/ ninguna), como ocurre en el ejemplo "ella no es una/ninguna niña"

La única opción que se me ocurre para utilizar esta expresión sin artículo sería que estuvieramos hablando del sexo de un recién nacido, pero en ese caso el verbo no se suele emplear en presente de indicativo. "No ha sido niña, ha sido niño"


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

No lo pongas entonces, está aceptado desde al menos 6 meses.


https://www.duolingo.com/profile/paulinasot4

Cuando uso kein, cuando keine, keinen, etc ??. Se me confunden al igual que ein, eiene y einen


https://www.duolingo.com/profile/Florencia896292

niña es lo mismo que nena


https://www.duolingo.com/profile/frank732655

Este programa esta plagado tanto como de mujeres y hombres. En particular creeria que es mejor que una de esas aplicaciones para conocer gente. Tomando en cuenta que en esos programas al querer hablarle a alguien tienes que ser directo; en cambio aqui solo tienes que hacer una pregunta.


https://www.duolingo.com/profile/Narowii

porque no se puede poner hembra en vez de niña


https://www.duolingo.com/profile/44Erick44

Creo que señorita debería de tomarse como bueno

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.