"Leen unos periódicos."

Traducción:Leggono dei giornali.

January 17, 2015

27 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/daplp

Si se traduce como "leggete dei giornali" da error cuando sería correcto, (ustedes) leen unos periodicos / voi leggete dei giornali.


https://www.duolingo.com/profile/Daena1908

es leen porque se refiere a ellos, no a vosotros


https://www.duolingo.com/profile/daplp

En realidad tanto "leggete" como "leggono" son correctos, la oración tal como está y en español (usado en Argentina/Uruguay) no dice a que persona se está refiriendo puede ser tanto a Ellos como a Ustedes (No vosotros). No pasa lo mismo en italiano que los verbos se conjugan distinto para cada persona. Es español "Ustedes LEEN" y "Ellos LEEN", es lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/ElisandraP3

Claro, Leegete es para ustedes y leggono para ellos (hay diferencia)


https://www.duolingo.com/profile/CAJUSOMU

Estoy de acuerdo con usted, ambas traducciones son válidas


https://www.duolingo.com/profile/Daena1908

en italiano unos es alcuni, no dei


https://www.duolingo.com/profile/daplp

alcuni = algunos, dei = unos / de los


https://www.duolingo.com/profile/SamuelRoojas13

Yo tqmbien tengo esta pregunta


https://www.duolingo.com/profile/LesterLain

Leggono alcuni giornali?????????


https://www.duolingo.com/profile/luismdr93

tambien la puse asi y esta bien pero no para duolingo


https://www.duolingo.com/profile/LenisAvalo

leggono alcuni giornali, también es correcto pero el robot no lo acepta


https://www.duolingo.com/profile/Aq6Us

Exacto, x q no lo acepta?


https://www.duolingo.com/profile/HumbertoCorrea48

Leggono alcuni giornali; por favor Duolingo acepten está opción porque alcuni es = a unos.


https://www.duolingo.com/profile/germn714106

Así escribí


https://www.duolingo.com/profile/edcarvajal78

Pero es correcto decirlo??


https://www.duolingo.com/profile/margarita84173

Perdón por insistir pero no entiendo cuándo debo decir dei y cuándo degli.- Gracias-


https://www.duolingo.com/profile/J.Martinez23

Creo por los diferentes ejercicios que he visto, que "degli" se usa cuando la siguiente palabra inicia en vocal y "dei" en los otros casos, teniendo en cuenta que es para objetos o sujetos masculinos.


https://www.duolingo.com/profile/XiomaraMon391422

Es bonita la ap le boy a desir a mi familia que pruebe esta ap


https://www.duolingo.com/profile/plchi

Existe en italiano el plural de uno???


https://www.duolingo.com/profile/Pablo_0291

¿No sería mas correcto utilizar "alcuni" en lugar de "dei"?


https://www.duolingo.com/profile/Manina347276

Por qué no puede ser ustedes leen?


https://www.duolingo.com/profile/ErickNoelM2

porque la frase: ustedes leen. seria : voi leggete


https://www.duolingo.com/profile/Virginia799209

Dei no está en las pistas


https://www.duolingo.com/profile/SamuelRoojas13

Sera que esta mal contextualizado.


https://www.duolingo.com/profile/ErickNoelM2

se supone que ¨dei¨significa (de los) no ¨unos¨ esas variaciones me confunden, la frase seria: leen de los periódicos.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.