1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Sie sehen die Bedienung."

"Sie sehen die Bedienung."

Traducción:Ellos ven al personal de servicio.

January 17, 2015

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Amadeo36

En español "personal de servicio" y "servidumbre" son sinónimos, deberían aceptar mi respuesta


https://www.duolingo.com/profile/lucassanc

No puede ser "usted ve el personal de servicio"?


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Está aceptado "Usted ve al personal de servicio**


https://www.duolingo.com/profile/truelefty

Bedienung en este caso es como el "staff" en inglés, no?


https://www.duolingo.com/profile/maripositalinda

Creo que se refiere a las personas que atienden a los clientes en un Restaurant, por ejemplo. Staff seria mas bien, das Personal.


https://www.duolingo.com/profile/HuascarEsquerra

Acabo de reportar un error, me aparece en la respuesta que debería ser "ellas ven el EL manejo", por si a alguien más le aparece lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/Amadeo36

¿Sería válido decir "Ellos ven a los sirvientes"? Supongo que sí.


https://www.duolingo.com/profile/freddyalej694669

aparece dos veces el esta mala la traduccion


https://www.duolingo.com/profile/Zeuk7

"Ellos miran al personal de servicio" Aceptenlo de una vez!!!


https://www.duolingo.com/profile/ElNacho31

seguramente en español claro y llano es CAMARERO,

según las diversas ilustraciones,

en otras latitudes latinas puede ser MESERO


https://www.duolingo.com/profile/laurita714177

Ellos ven al personal dd servicio? Debería también usarse: Usted ve al peronal de servicio. ... Sie= ustedes o ellos

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.