"Sie und ich spazierten in der Nacht."

Traducción:Ella y yo paseamos en la noche.

Hace 3 años

15 comentarios


https://www.duolingo.com/DaneelOlivaw6

¿No sería correcto también "Ella y yo paseamos de noche"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SonMauri
SonMauri
  • 21
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4

La agregué.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DaneelOlivaw6

¡Gracias!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Benjamin_Vidal

y como diferenciamos en aleman paseamos de paseabamos, gracias!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SonMauri
SonMauri
  • 21
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4

Wir spazieren ->Presente Wir spazierten -> Pasado

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Benjamin_Vidal

claro eso lo se , pero en este ejercicio no se si esta mal y sino en el caso de estar bien la respuesta considera correcta paseabamos y paseamos con spazierten, por que?. gracias!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AngelMarti379981

En castellano ¨¨PASEAMOS es igual en presente de indicativo que en Pret. indefinido. El preterito imperfecto es PASEABAMOS. En aleman WAR traducen tanto el imperfecto como el indefinido. A veces no lo veo claro. El programa tutorial a veces traduce por imperefecto y a veces por indefinido.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Haarlos

"Paseamos" es equivoco, poe

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Haarlos

"Paseamos" es equivoco, porque puede ser tanto presente de indicativo como preterito imperfecto. En alemán, en cambio, esa equivalencia no existe: paseamos es "wir spazieren" y paseábamos es "wir spazierten". Para dejar bien claro que hablamos en pasado y no en presente, yo creo que es más oportuno decir "paseabamos", aunque el empleo de "paseamos" sea absolutamente correcto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JaviBQ92

[offtopic] Falta un corazoncito, y subes de nivel en el tema Alemán Cursi ^^

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Karen69472
Karen69472
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 17
  • 13
  • 6
  • 1068

¿por qué no indefinido? escribí "ella y yo pasearon por la noche" ¿Qué es falso con eso?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/nicogil
nicogil
  • 20
  • 16
  • 15
  • 15
  • 12
  • 12

Ella y yo (nosotros) "passeamos". No es posible decir "Ella y yo "pasearon".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Fjperez2
Fjperez2
  • 16
  • 15
  • 15
  • 11
  • 11

¿Por qué ''Ella y yo paséabamos en la noche'' es una respuesta incorrecta?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JairoAgama777

El robot de duolingo a veces no es claro con la pronunciación.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jorgeraventos10

¿Por qué no traducir esto con el pretérito imperfecto del español: "paseábamos"? En todo caso, ¿cómo diríamos en alemán "Ella y yo paseábamos en la noche"?

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.