1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "She listens."

"She listens."

Fordítás:Figyel.

January 18, 2015

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Solt101

Jo lenne eldonteni, figyel vagy halgat. Nem mindegy, hogy halgatok rad vagy figyelek rad. Az egyik esetben azt fogom csinalni amit javasolsz nekem. Halgatok rad. A masik pedig mond vagy csinald es most en figyelek rad. Aztan majd elmondom a sajat velemenyem. Ket kulombozo ertelmezes.


https://www.duolingo.com/profile/methosraven87

Először is két l-lel hallgatunk. Másodszor pedig nem úgy kell értelmezni, hogy hallgatok rád, hanem úgy, mint a figyel helyett használatos hallgat. Pl.: iskolában figyelek az órán, vagy hallgatom a tanárt/előadást. Másik példa: A rádiót hallgatom vagy a rádiót hallgatva figyelem, hogy mit mondanak benne. Valahogy így kell értelmezni a listen jelentését.


https://www.duolingo.com/profile/floresztin

A listen nem az hogy hallgat?


https://www.duolingo.com/profile/n_johi

Miért nem jó az a fordítás, hogy "Ő meghallgat"? Én a "listen"-t így is értelmezem... valaki meghallgat engem.... elmondom neki, és meghallgatja


https://www.duolingo.com/profile/ironcameleon

Ha van a mondatnak tárgya is, akkor jó. "She listenes to me." - Meghallgat engem.


https://www.duolingo.com/profile/Imola1018

Szerintem itt elkéne fogadni a hallgatot is.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.