I wonder if myra is related to Russian муравей (as they sound a bit similar).
I think so, it seems to be a bit complicated but there is a Greek word μύρμηξ myrmix, myrmos that they both seem to go back to somehow.
While I can't rule out a later loan from other languages (I certainly am not an expert in Swedish etymology!), I'd say it probably comes all the way from PIE, whose reconstructed form is momro-, momrī-, memro- ('ant'). Achilles was the ruler of the Myrmidons (the "ant people") and even the Latin word comes from this form (for-mica, akin the Middle English word pis-mire which etymological dictionaries tell me is an Old Norse word). "ant" just has a different origin: http://www.etymonline.com/index.php?term=ant
Nor are you an expert on Swedish entomology, apparently ;) however that is very interesting about Achilles!
What I can see we came to the same conclusion 1.Myra: Svensk etymologisk ordbok sid 495, 496 http://runeberg.org/svetym/0583.html, the etymology seems unclear but one theory is Greek.
2.However the dictionary of the great Greek linguist Babiniótis gives the etymology:
μυρμήγκι/myrmíngi fr. the ancient μύρμιξ/myrmix ... fr. I.E morw-i/ mour-/ meur- = insekt, jmf ancient Ir. moirb, ancient Sl. * mraviji*... ###ancient Scandinavic maurr
or that MYRA comes independently of Greek from the I.E. MORW-I
y has a sound similar to french u, but more rounded and protruded. They don't have a sound like the Swedish u sound in French.
No, but the Swedish o is often like that, in words like bo 'live' (long vowel) and bott 'lived' (short vowel). In words like sommar 'summer' it is instead pronounced like Swedish å, which sounds similar to French eau.
Gender is pretty random. All words are either en or ett words, but one rule of thumb is that most words for living things are en gender, there are many exceptions to that but in this case it holds true.
Well, it's considered ungrammatical in English. We're just following the general Duo rules for this.
My spelling is horrible, when we was learning smorgas, I knew what it ment but I kept spelling sandwich sandwige
Well if you were speaking Swedish to a person, and you said "a ant" they would think you were pretty dumb,so kind 'a but kind 'a not, good question though.
It's [ʏ] for the short vowel and [yː] for the long one.
I can recommend English Wikipedia's excellent IPA resource on Swedish: https://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA_for_Swedish
Contextually. If it's not obvious from context, the course allows both. :)
Is there a "tips and notes" section for these practices? Cause i saw someone talk about it, but i couldn't find it anywhere.
Almost every skill in the tree has accompanying lesson notes. You can read them when you enter the skill - but it only works in the browser, possibly only in the desktop version. The apps annoyingly don't offer the feature.
"En..." in Swedish means "a..." but you only have "a" after a consonant, "ant" begins with a vowel, so why do in Swedish do they have "En..." instead of "Ett..."??
You're applying English grammar to Swedish. That's not how it works.
In Swedish, whether or not a word starts with a vowel doesn't matter. "En" and "Ett" don't work like "A" and "An".
It depends on whether the word is an "En" noun, or an "Ett" noun.
"Myra" is an "En" noun, so you use "En".
"Barn" is an "Ett" noun, so you use "Ett".
How do you tell the difference between an "En" noun and an "Ett" noun? You just have to remember which ones are En and which ones are Ett. Which is much easier than you'd think.
I detect a sound almost like voiced th, as if she is saying möthra, or possibly the equivalent of Irish "slender" r - a sort of buzzing z sound. Is this right?
In a sense, yeah. I think it's more the case of the natural sound of putting those letters together, rather than the more conscious slender r of Irish. English kind of does the same in words like "Pyrrhic", though they are rare. Good ear!
Also: I now suddenly feel like rewatching old crappy Japanese movies: https://en.wikipedia.org/wiki/Mothra_vs._Godzilla