"Behandlingen är lång och dyr."

Translation:The treatment is long and expensive.

January 18, 2015

10 Comments


https://www.duolingo.com/AnCatDubh

Doesn’t Sweden have universal free healthcare?

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/Zmrzlina

It's not entirely free, but sort of, yes.

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/owngrfld

Am I right in thinking there's a cap/limit on how much someone need spend on medicine/treatment over the course of a year?

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/Zmrzlina

Yes, that is right. That amount may vary between counties, but in Stockholm it's 1100 kr (about €115). There are lots of exceptions, but that's the general thing. For more info in Swedish healthcare in English, see http://www.1177.se/Other-languages/Engelska/

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/owngrfld

Tack! I'm genuinely curious as I often dream of moving to Sweden from the UK, but have a kidney transplant, which requires clinic every few months and lots of medication.

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/SvenJim

man kan också säga "the procedure...."

January 18, 2015

https://www.duolingo.com/Crutypus

Wouldn't that be used to talk about a chirurgical operation more than a treatment?

March 31, 2015

https://www.duolingo.com/Apalsnerg

You're 100% correct.

May 19, 2017

https://www.duolingo.com/Stoffeltjie

I can't find an exercise with the the word "läkare" in, but I have question on it. Are there different words for a person with doctor's degree and a medical doctor in Swedish? Or are both just "en läkare"? In my home language Afrikaans there is, for example. Knowing this can be helpful in emergency circumstances. Tack.

August 29, 2018

https://www.duolingo.com/devalanteriel

läkare is the proper term, and doktor is the PhD sense.

But as in many other languages, we use doktor so much for medical doctors that it is perfectly normal and fine to do so as well, even in formal text.

August 29, 2018
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.