"Iamapoliceofficer."

번역:나는 경찰관입니다.

3년 전

댓글 7개


https://www.duolingo.com/EqUU2

이 폴리스 오피서라는 단어 원래는 '폴리스맨'이라고 했었는데 여자경찰이 늘어나면서 차별없이 이름이 바꿔졌다고 하네요.

2년 전

https://www.duolingo.com/jip-e-ga

나는 경찰 아저씨입니다..?

2년 전

https://www.duolingo.com/Samuel289470

나는 경찰사무관입니다.는 안되나요? I am a police해도 경찰관이지 않나요?

2년 전

https://www.duolingo.com/googlr2

참고로 officer이 붙으면 관이됨

2년 전

https://www.duolingo.com/yjc1160

부정관사랑 정관사 차이가 뭐죠?

3년 전

https://www.duolingo.com/Pinnatepile

a와 the의 차이라고 생각하면 됩니다. 관사는 명사 앞에 놓여 명사의 성질을 나타내기 위한 품사입니다. 구체적으로 설명하자면 매우 길어지지만, 크게 요점만을 말씀드리자면 이와 같습니다.

부정관사 : a 명사가 불특정 사물을 나타낼 경우. 하나의, 어느, 어떤이라는 뜻을 가지고 있다.

정관사 : the 명사가 한정되거나 지시된 사물을 나타낼 경우.

3년 전

https://www.duolingo.com/sk9S3

응애

1년 전
매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.