Duolingo là chương trình học ngoại ngữ phổ biến nhất thế giới. Điều thú vị nhất là Duolingo 100% miễn phí!

"Stop that noise!"

Dịch:Dừng tiếng ồn đó!

3 năm trước

11 Nhận xét


https://www.duolingo.com/LinhChiV1

Em nghĩ "Đừng gây ồn nữa" thì bản dịch sẽ phù hợp và tự nhiên hơn trong tiếng Việt ạ :)

3 năm trước

https://www.duolingo.com/Watson_Julie1509

câu bạn nói nên dịch là "Stop making noise' or 'don't make noise

3 năm trước

https://www.duolingo.com/ckhadung
ckhadung
Mod
  • 24
  • 14
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3

Sẽ cập nhật đáp án này nhé. :)

3 năm trước

https://www.duolingo.com/trnthphong5

Dừng tiếng ồn lại.

6 tháng trước

https://www.duolingo.com/Ccphnvng

hello, i'm american, my name's Jeanny =)) has anyone want to be my boyfrriend <3

1 năm trước

https://www.duolingo.com/NguynVitHn220827

Thế thì đặt tên là golden sh** đi

6 tháng trước

https://www.duolingo.com/BinhDang2018

Are you American or Vietnamese-American? because I am Vietnamese-American. Your grammar is very bad, by the way. Does anyone want to be my Fucking boyfriend?

1 tháng trước

https://www.duolingo.com/oThH8

"Chấm dứt" tiếng ồn đó ! Đúng hơn

11 tháng trước

https://www.duolingo.com/thoale15

Stop noise không được ko ak. Giải thích giùm mình

8 tháng trước

https://www.duolingo.com/BinhDang2018

Nếu dịch đúng nghĩa thì: Ngưng tiếng ồn đó lại! còn nghĩa rộng hơn thì : đừng làm ồn nữa! và nghĩa rộng hơn thì : Stop fucking doing that! I am annoyed.

1 tháng trước

https://www.duolingo.com/HnhChcNguy

Stop that noise . I am very annoyed . Đc ko cả nhà

4 tuần trước