"KatzenmögenkeinWasser."

Перевод:Кошки не любят воду.

4 года назад

21 комментарий


https://www.duolingo.com/AlexeyNezh

А какой получается оттенок смысла по сравнению с "Katzen mögen Wasser nicht"?

3 года назад

https://www.duolingo.com/AndreyMe

Ниже ответили

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/6sPi1
6sPi1
  • 11
  • 7
  • 3

а почему нельзя перевести "Коты не любят воду"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 3
  • 188

Потому что написано "кошки", а не коты. К тому же по-русски "кошка" употребляется чаще "кота".

1 год назад

https://www.duolingo.com/hcitteramid

Почему отрицается существительное, а не глагол? К примеру : Katzen mögen Wasser nicht.

4 года назад

https://www.duolingo.com/KatyKravt
KatyKravt
  • 12
  • 10
  • 7
  • 4

в информации к уроку сказано, что немцы скорее используют kein, чем nicht, когда это возможно. а так, мне кажется, разницы по смыслу никакой нет. возможен и тот, и другой вариант

3 года назад

https://www.duolingo.com/papashakupo2

Почему kein, а не keine? Кошки это же множественное число

2 года назад

https://www.duolingo.com/AlexeyNezh

Артикль всегда ставится перед существительным, к которому он относится.

Какое существительное идёт после "kein"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/papashakupo2

Спасибо, теперь поняла.

2 года назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 3
  • 188

Как какое? Wasser. )

1 год назад

https://www.duolingo.com/Inna.85
Inna.85
  • 25
  • 22
  • 47

Das Wasser. Akkusativ - kein Wasser.

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 3
  • 188

А причём тут кошки? Отрицание стоит перед словом "вода", с ним (словом) и согласуется. В данном случае, Wasser - ср. р., ед. ч., вин. п. В этой же форме и стоит отрицание.

1 год назад

https://www.duolingo.com/sotovka

вариант "коты" не засчитался, как же тогда будет "кот"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 13

Kater, der.

1 год назад

https://www.duolingo.com/vk-zvenimir

Вариант "Кошки любят не воду" почему-то не подошёл. Несмотря на то, отрицательная частица kein по правилу может применяться лишь по отношению к существительному (но не глаголу). Интересно, почему так?

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 3
  • 188

И правильно. Посмотрите правила отрицания в немецком и внимательно посмотрите за переводами этих фраз на русский.

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/vk-zvenimir

При ответе на тест видно, что имеется 14 комментариев. Но в окне для переписки не отображается ни один из них.

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 13

У меня всё на месте.

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 3
  • 188

Такое действительно, к сожалению, бывает. Хоть и нечасто. Причём как в обеих версиях (для компьютера и для мобильного) Дуо. Бывает также, что заходишь из письма (рассылки) на обсуждение и... не можешь найти тот пост, что был в письме.

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Sasha37561

Почему "katzen mögen kein Wasser", а не "Katzen mögen das Wasser nicht"? Второй ввриант может быть верным при других обстоятельствах?

1 неделю назад

https://www.duolingo.com/AlexeyNezh

К сожалению, вопрос "почему" при изучении языка (любого) неуместен.

Так исторически сложилось, вот и всё. Отрицание существительных делается с kein, глаголов - с nicht.

Может ли второй вариант быть применён? Насколько я помню ответ - нет, так не говорят. Но я могу уже не помнить подробности, этот вопрос (этот же самый) я задавал много лет назад.

1 неделю назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.