Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"C'era un buon treno che li avrebbe portati fino a lì."

Traduction :Il y avait un bon train qui les aurait amenés jusque-là.

il y a 3 ans

10 commentaires


https://www.duolingo.com/anmabu
anmabu
  • 24
  • 15

ATTENTION!!! Quand jusque précède "alors, ici, là et où", la préposition "à" n'est jamais présente. Exemple: Jusqu'où irons-nous ? (et non jusqu'à où…). Autre exemple: L'entreprise avait connu jusque-là de très bons résultats (et non jusqu'à là…). Remarquez le trait d'union entre jusque et là. Jusque peut être suivi d'une autre préposition que "à", mais dans ce cas "à" disparaît. Exemple: Il l'a accompagnée jusque chez elle (et non jusqu'à chez elle). !!!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/douchkacha
douchkacha
  • 23
  • 22
  • 17
  • 12

C'est quoi ce charabia ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/enaid99
enaid99
  • 18
  • 17
  • 15

Est-ce qu'il y a de mauvais trains en Italie? Je n'aurais jamais pensé mettre bon dans une phrase comme celle-là.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/traversaz0

"amener" ne prend qu'un "m" en français

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/xapynono
xapynono
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1300

emmenés ou amenés, mais pas ammenés...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/herve-Lionel
herve-Lionel
  • 22
  • 20
  • 20
  • 8
  • 51

jusqu'à là me parait être du charabia!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 176

corrigé!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/anmabu
anmabu
  • 24
  • 15

il manquerait juste encore le trait d'union: "jusque-là" ;) ;)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 176

OUPS!!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Alexandra2LV

L'adjectif "bon" ne convient pas dans cet exemple.

il y a 2 mois