"Da lei non me lo sarei aspettato."

Traduction :Je ne me serais pas attendu à ça de sa part.

January 18, 2015

18 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/ltlrd

"… de sa part" ?

March 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/utopitaliano

je ne m'y serais pas attendu de sa part ( à elle)

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

de sa part = da sua parte ou plutôt da parte sua

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jedi_instinct

d'elle je ne m'y serais pas attendu

refusé, pourquoi ?

cette leçon est la pire de tout l'arbre c'est fou

August 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/traversaz0

"serait "c'est plutôt "serais" avec un "s" (première personne)

January 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nonono1616

Je ne me seraiS pas attendu à ça d'elle => signalé

March 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/xapynono

+1 - toujours pas corrigé un mois plus tard

April 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/capritaire

C'est désormais corrigé !

October 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mdlmdl

Comment dirait-on ici "de Vous (politesse), je ne me serais pas attendu à ça" ?

February 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Joellecocq

Da Lei, avec une majuscule

March 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mdlmdl

Merci

March 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/np8gWHZu

Je ne m'y serais pas attendue de sa part. Devrait être accepté. Signalé

June 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/NANOU248815

d'elle je ne m'y serais pas attendu alors DL dis moi pourquoi tu n'acceptes pas ma phrase?????

February 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sir_2

S'être attendu? C'est trop artificiel pour être utilisé ou je me trompe? Et s'attendre en général? Pourquoi pas attendre tout simplement? Je vois la différence mais dit-on comme ça?

August 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

J'attends le train

J'attendrai Louise à la sortie de l'école

Nous attendons l'automne pour partir en vacances


On s'attend à un hiver très froid

Elle a raté son examen, je m'y attendais, elle n'avait pas assez travailé

Je m'attendais à trouver de plus beaux magasins dans cette ville, je suis déçue

August 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sir_2

Merci d'avoir ameliore ma comprehension de la deuxieme partie de ma question. Mais revenant a la premiere partie - est-ce naturel de dire: Je ne me serais pas attendu à ça d'elle? Je vois cette phrase (correcte) extremement lourde. Peut-etre Je ne m'y serais pas attendue de sa part quand meme? Ou plutot Je ne l'attendrais pas d'elle?

August 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

"de sa part" faisait partie des traductions acceptées, je l'ai passée en traduction principale, j'ai aussi rajouté " venant d'elle"

August 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/schnoubi

"D'elle je ne me serais pas attendu à cela" Je pense que cela devrait être aussi accepté. Merci

August 16, 2017
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.