A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"A gyerekek elolvassák az állatok neveit."

Fordítás:The children read the animals' names.

3 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/abereg14

Miért nem jó aposztól(nem tudom hogy írják,bocsi) nélkül?A többinél elfogadja

3 éve

https://www.duolingo.com/Abenhakan
Abenhakan
Mod
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13

A aposztrof a SHIFT+1. Azért nem fogadja el mert itt fontos szerepe van. Ha többes számban álló (tehát "s"-re végződő) főnév birtokos szerkezetét aposztróffal akarjuk kifejezni, akkor az "s" nem kettőződik meg, hanem csak az aposztróf jelenik meg a szó végén.

3 éve

https://www.duolingo.com/GerleiIstv

Ez teljesen igaz, de a felajánlott "szőkészletben" nincs aposztrof!

1 hónapja

https://www.duolingo.com/-Hajnalka-
-Hajnalka-
  • 19
  • 15
  • 10
  • 9
  • 8
  • 5

Miért van az, hogy hibátlanul leírom a mondatot, és nem fogadja el? Azt írja, hogy ki kell tenni az aposztrófot, de én ki is tettem. Ezt írtam: The children read the animals' names. És most komolyan Duo szerint az ,,animals' "-ban nem stimmel az aposztróf.... Így most emiatt nem tudom megcsinálni az egész ismeretanyagot, szóval most újra kell kezdenem, és remélem, hogy nem fogja ezt a kérdést újra beadni..

3 hónapja

https://www.duolingo.com/Judit810694

????

6 hónapja

https://www.duolingo.com/vasvariistvan

Elhiheted.

3 hónapja

https://www.duolingo.com/Yvette867742

Azt kaptam hibaként, hogy ügyeljek az aposztrofra. Én ezt irtam: "The children read animals' name" Tehát ügyeltem. Ellenben amiben tévesztettem, az a többesszám,: "names". Ezt hagytam figyelmen kívül.

2 hónapja

https://www.duolingo.com/JozsefFark1

:( az aposztróf lemaradt

1 hónapja