Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"¿Ya lo has conocido a él?"

Traduction :As-tu déjà fait sa connaissance ?

0
il y a 3 ans

27 commentaires


https://www.duolingo.com/madore1949
madore1949
  • 25
  • 22
  • 960

L'as-tu déjà connu?

11
Répondre1il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/leplongeur79

c'est effectivement la bonne réponse connaissance = conocimiento

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/madore1949
madore1949
  • 25
  • 22
  • 960

Gracias! leplongeur79

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/clairette1950

idem pour moi

0
Répondreil y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Gillescito

La meilleure réponse selon moi est ''l'as-tu déjà connu'' mais bizarrement, c'est refusé.

6
Répondre1il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Saidousy
Saidousy
  • 25
  • 23
  • 20
  • 19

je suis d'accord avec toi et je vais signaler

1
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/lionelvarin

La réponse est bien "l'as tu déjà connu" il y a une erreur de DL

5
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/BenjaminCOUSIN

J'ai proposé "Tu l'as déjà rencontré?", cela me semblait pourtant dans l'ère du temps...

4
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/DiazJulien
DiazJulien
  • 25
  • 22
  • 14
  • 14
  • 11
  • 11
  • 921

Je suis d'accord, je l'ai signalé plusieurs fois mais ça n'est toujours pas accepté

4
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Gillescito

Je ne vois pas pourquoi la phrase qui est plus proche de la traduction de DL (l'as-tu déjà connu) n'est toujours pas acceptée. 06/02/17

4
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sebasteus
Sebasteus
  • 24
  • 17
  • 12
  • 10
  • 9
  • 2

La traduction est très loin de la réponse donnée, il n'y a rien de plus littéral?

3
Répondre1il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/leplongeur79

Même réflexion pour moi

1
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/lionelvarin

conocido = connu conocimiento = connaissance l'as tu déjà connu devrait être accepté et est mème meilleur

2
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/DiazJulien
DiazJulien
  • 25
  • 22
  • 14
  • 14
  • 11
  • 11
  • 921

Je ne dirais pas "l'as-tu déjà connu ?", mais plutôt "le connais-tu déjà ?" . Si on a connu quelqu'un à un moment, on le connaît encore, c'est pour ça que j'aurais du mal à utiliser le passé composé ici, sauf peut-être dans le cas "je l'ai connu en 2012" par exemple.

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/pv309
pv309
  • 18
  • 13
  • 5
  • 2
  • 2

has conocido = tu as connu , conoces = tu connais

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/DiazJulien
DiazJulien
  • 25
  • 22
  • 14
  • 14
  • 11
  • 11
  • 921

Je comprends la différence, mais je disais que ça me paraissait bizarre d'utiliser le passé composé dans ce cas là. À moins de dire "as-tu déjà fait sa connaissance?", ou "l'as-tu déjà rencontré?"

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/pv309
pv309
  • 18
  • 13
  • 5
  • 2
  • 2

Ah oui désolé! J'en ai un peu parlé pour avoir des avis et on m'a dit que "L'as tu déjà connu?" fais un peu comme si on demandait "As-tu déjà couché avec lui?". Personnellement je n'ai pas l'impression.

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Thomas_Bertin
Thomas_Bertin
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 16
  • 7
  • 3

"L'as-tu déjà connu ?" refusé le 15/06/17

1
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/laya94

A quoi sert 'lo'

0
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/RuliRock
RuliRock
  • 18
  • 14
  • 11

Lo = a él

¿Ya lo has conocido? = ¿Ya lo has conocido a él?.

2
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/lauriergariepy

même chose que madore 1949

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/j.adda
j.adda
  • 25
  • 21
  • 3

tu la connaîssais déjà ? merci DL d'expliquer clairement

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/DiazJulien
DiazJulien
  • 25
  • 22
  • 14
  • 14
  • 11
  • 11
  • 921

It should be "connais".

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/j.adda
j.adda
  • 25
  • 21
  • 3

tu la connaissais déjà ?

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/MalieP
MalieP
  • 16
  • 9
  • 8
  • 8

si c'était de l'imparfait on aurait "ya lo conocías" je pense. On a "lo" donc c'est masculin.

Par contre je rejoins les nombreux autres commentaires pour accepter "tu l'as déjà connu ?" et "l'as-tu déjà connu", cela me semble assez correct (pensez "tu l'as déjà connu, n'est-ce pas?", c'est plausible) et plus proche de l'espagnol.

Si ce n'est pas correct, merci DL de nous expliquer enfin pourquoi !!!

2
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/JeanCHAUVIN1
JeanCHAUVIN1
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14

"Tu l'as déjà connue?" me semble tout aussi correct et doit être accepté

0
Répondreil y a 4 mois

https://www.duolingo.com/DiazJulien
DiazJulien
  • 25
  • 22
  • 14
  • 14
  • 11
  • 11
  • 921

Non, la phrase en espagnol est au masculin.

0
Répondreil y a 4 mois