Translation:She finds her grandmother's letters.
I'm not sure why "cards" would not be accepted for cartas, for all we know her grandma was former poker champion
Is "she finds the letters of his grandmother" not correct? Su being his and her.
It is not correct. It is suppost to be "she finds the letters of her grandmother".
The word su is not indicative of gender, so technically "She finds the letters of his grandmother" would be a correct translation. However, when interpreting this sentence, the idea it would be most likely to be trying to communicate would translate best to English as "She finds her grandmother's letters". As with English, when dealing with pronouns, one only uses them if the meaning they convey is not ambiguous.
If one wanted to say "She finds his grandmother's letters" in spanish (and one would be referring to someone who was named previously or would otherwise be clear based on context; e.g. by pointing or being the only masculine figure in the room), one could say it like "Ella encuentra los cartas de la abuela de él" or possibly "Ella encuentra los cartas de su abuela a/de él"... I'm not sure.
I think 'of her grandmother' would be ok, but 'from' (desde) and 'of' (de) are not the same. Grandmother may have possessed the letters but not written the letters
8/25/14 rsprenq "of her grandmother" was not accepted today. I bet it was accepted previously. So, so annoying.
oh i see, thanks! :)
but there are some cases where "de" is used as "from", no? otherwise why Duolingo offers it to me as a translation when i hoover over "de" in the sentence?
In English the grammar sounds wrong to say "of her grandmother". "Her grandmother's" sounds normal, but if I heard someone say "of her grandmother" I would automatically think English wasn't their first language.
"Su" means "his," "her," and "your." (Your/his/her shirt = Su camisa.)
"Sus" means "their." (Their shirts = Sus camisas.)
EDIT: "Sus" can also mean your/his/her, when the article mentioned is plural. (Her shirts = Sus camisas.)
You just have to pay attention to the context to know who and what it's about, and then you'll be all set. :)
So then I guess it's pretty simple; "su" can mean any singular reference to an article under possession, and "sus" can mean any plural reference to the same. (Su falda = your/their/his/her shirt. Sus faldas = your/their/his/her shirts.) Context becomes very important with these words.
EDIT: A bit of an expansion on the importance of context.
Looking at the context, we would know that if I say, "Mi madre come su fruta," my mother eats "her" fruit.
If I say, "Mi padre come su fruta," we know that my father eats HIS fruit; "su" therefore means "his" in this sentence.
If we said "Mis padres comen su fruta," though it is still singular, "su" refers to "their" fruit.
"Mis padres comen sus frutas y vegetales" would mean that my parents eat "their" fruits and vegetables (plural).
Hoping this makes at least a little sense. Sorry for the lengthy comment!
Is it totally wrong to intepret this as "she eats his fruit" If the context is your mother eating your fathers fruit? Thanks
I don't see why not :) Since "su" can mean so many different things, I don't think there's any reason that it would be wrong. Context is very important though, so watch for signs from that.
how about "she finds your grandmother's letters"? I was marked wrong, but can't su be used for his/her/your (usted)/their?
She finds the letters of her grandmother What would that be in Spanish???
This is different from She finds the letters from her grandmother
On this type of question I think it would be an improvement if it gave the English translation even when the correct word was selected?
why is " She finds her grandmother's letters " not correct? I was marked incorrect!
Wait... I put in "she locates her grandmother's letters" and it was marked wrong. I know that that is a strange sentence, but aren't those two words basically synonymous?