"Vi skyndar oss hem."

Translation:We hurry home.

January 18, 2015



we hurry home? is this right English?

January 18, 2015


Can people stop downvoting people that are genuinely just asking questions please? It's not cool and makes me sad whenever I see it. Some people on this site may not be English natives and even if they are, it's not on to mock someone for asking a question, how are people meant to learn otherwise..?

April 4, 2015


Yes, that is grammatically correct in English.

January 18, 2015


Yes and in this case "hurry" means "go in haste"

November 6, 2015


Is there an element of pain to this "rushing"? Just wondering about its relation to German "schinden".

September 5, 2015


Now this post is old but anyway. If you trust wiktionary, it derives from proto-germanic: "skundijaną" (to accelerate) and is related to German "schänden" and Dutch "schenden" which both mean "to violate", "to defile", "to rape" etc.

I guess it's very likely that schinden has the same root.

March 22, 2018


Native speaker here: No, there is no pain implied any more than there is in the English "hurry".

Looking at Wiktionary myself, the German "schänden" seems to be derived from the similar word "skandijaną", not from "skundijaną". Swedish does have an equivalent to "schänden" though in the word "skända", which means "defile" or "bring dishonour upon". Just like the English "defile", it can be used both for defiling graves and as a less brazen way of referring to rape.

May 13, 2019


What if i want to say "hurry up"? :)

July 23, 2015


Skynda dig! to one person and Skynda er! to several people.

July 23, 2015


I actually learned that saying from " beauty and the beast", lol.

August 16, 2015


Is "we hurry ourselves home" acceptable?

February 13, 2015


I don't see why this wouldn't be acceptable. This makes perfect sense to me in English

October 12, 2015


It is grammatically correct and understandable, but it's not idiomatic English.

February 11, 2017



September 5, 2015


I can only think of one instance where "we hurry ourselves home" would be used. In the southern U.S., the reflexive is emphasized in a more or less sarcastic reply to a request viewed as wildly unimportant. "Bless your heart. We'll just hurry our (little) selves back home to get your lunch."

May 17, 2019


If I say just 'Skyndar', what happen?

July 11, 2017


Apparently it means the same thing, it's still hurry. The reflexive version simply appears to be the much more common way to say it for whatever reason.


June 8, 2018
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.