"She is my aunt."

Fordítás:Ő a nagynéném.

January 18, 2015

7 hozzászólás


https://www.duolingo.com/cintia1128

Az hogy a nagynénim miért nem jó?

January 18, 2015

https://www.duolingo.com/Abenhakan

Az is jó.

January 19, 2015

https://www.duolingo.com/andiii5

Nénnyém , mi igy használjuk

July 11, 2015

[törölt felhasználó]

    Heh, de a nényje az falusi szó inkább :3

    July 24, 2015

    https://www.duolingo.com/PinterDoro

    Most azt hogy ő a néném miért nem fogadja el?kijavit nénikére-.- pedig főként ìgy használjuk

    September 25, 2015

    https://www.duolingo.com/jelaci

    A nagynènèmet nem fogadja el!

    January 10, 2016

    https://www.duolingo.com/karak74

    Mert oda van téve az Ő (she), ami most a magyarban sem lesz rejtett. Tehát a magyarban is ki kell tenni. (Szerintem ezért.) (Feltételezve, hogy azt írtad helyes választ gyanánt, hogy: "A nagynéném." és nem pedig azt, hogy "A nagynénémet." Utóbbi válasszal persze több gond is van.) Amúgy itt most a magyarban a létige tűnik el: Ő (van) a nagynéném.

    August 4, 2016
    Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.