Is there a reason for such a diversity between "the waiter and the waitress" against "tjeneren og servitricen"? The latter seem to have completely different origins, unlike their english counterpart
'Servitrice' is an old fashioned word. Nobody would say it in 2015. My mind is visualizing 50's style girls in diners, when I see the word.
So why bother teaching it?
So what would the correct word be?
I'd say "tjener". No gender distinction.
Finally..... the question being .. in the fancy restaurant that youre in at the moment.. does she see you....