"Era l'unico che poteva controllare il paese."

Traducción:Era el único que podía controlar al país.

January 18, 2015

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ManuelVirano

No se nos ponga Facho Duolingo

December 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jvajva

Paese tambien significa pueblo

January 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Inmetta

paese= pueblo; Paese (con mayúscula)= país

October 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AlejandroR73222

Castrochavistas

November 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/arracachaco

paese tambien traduce pueblo y por el contexto pueden ser ambas! qué pasa duolingo??!

September 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/truelefty

¿No sería "Era l'unico che potevo..."?

O "potevo/a" es para "io" solamente?

October 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FVraie

No. "Potevo" es la forma del "io..."

Si hablamos en 1ª persona sería: "Ero l'unico che potevo...". Si hablamos en 3ª: "Era l'unico che poteva..."

March 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Teresa_Olmos

la respuesta estaba correcta!!!!

July 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/luis86051

Seremos incontrolables. Fuck musolini

July 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PorfirioDiazMori

Pero ante mi exilio decidieron devastar al pais en una guerra fraticida mal llamada "revolucion". Bravo, bien poco les duro el gusto.

October 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AgusGentil

il Duce?

January 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Delia35780

Por favor la correccion me impide ver los errores

August 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Delia35780

No puedo ver los errores

August 7, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.