"Perché non prendeva l'autobus?"

Traducción:¿Por qué no tomaba el autobús?

January 18, 2015

63 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/leinad1973

cuando corregireis el tema de coger/tomaba??

February 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/puma1952

cierto

July 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mspindeln

a este paso, nunca. :(

August 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

El caso es que en algunas de las preguntas ya lo admiten. Lo desesperante es que, con lo que nos cuesta conseguir que un moderador se haga cargo y lo corrija, luego solo sirve para esa pregunta en concreto. Entonces te confías, empiezas a poner coger y otra vez vienen los frenos.

April 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/FrancescMallol

¿Aún no lo han hecho? ¿Cuánto tiempo hace que se ha dicho por muchos de los usuarios? Y para nada. Yo siempre lo traduzco por tomar, así evito que me lo marquen como "error", que me pone de los nervios.

August 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mon.cholo

ve a que te cojan, a ver si es lo mismo

April 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ardore.edu

Y nada que no lo corrigen! Hay alguien que se ocupa de esto?

September 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Estela911838

Debieran aceptar las dos formas. En Argentina decimos "tomar" el ómnibus

January 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/minnevf

En España se usa coger el autobús

February 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AnaMaerti

Si, aqui cogemos el autobus aunque a algunos le suene mal :-)

April 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nestoradrianzamo

Son unos degenerados, cómo van a tener sexo con un autobus!!, los europeos están cada vez más enfermos de sexo. :D

April 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

Con chistes malos y fáciles no se demuestra gran inteligencia, la verdad. Seguro que muchos argentinos sentirán bochorno con los comentarios de algunos

April 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/nestoradrianzamo

Sí, sienten bochorno, se está produciendo una manifestación alrededor del obelisco en estos momentos para repudiar mi chiste jaja

April 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Una cosa es que seamos muy modernos todos, y otra que nos toquen el pais y la religion... Que mundo mas triste: seguimos en el medievo pero con armas nucleares.

(Por cierto: lo que si es verdad es que el chiste era mu malo, jajaja)

December 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Yourlittledragon

Sucio >.<

October 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/curuxa7

Por qué no vale "Por qué no cogía el autobús?"...y si tomaba??

January 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mosquitin

Deberían incluir 'coger el autobús'.

March 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/miguelprgf

Los moderadores del curso me van a acabar "cogiendo" manía por reportar todas las frases con prendere... Pero es que en España no usamos tomar ni agarrar en este sentido. No digo que pongan coger en el enunciado de las preguntas (que lo mismo a alguien le da algo), pero que por lo menos no nos lo den como error cuando lo contestemos. Per favore!

August 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mauro_Trenkins

COGEEERRRR

DEJEN USTEDES DE TOMAR EL PELO CON ESTOOOOOO

Si es por el 'pudor' del significado tengan en cuenta que en sudamérica se tienen que 'fastidiar' con el significado de ciertas palabras como concha., igual que en España les suenan mal algunas otras... Puede haber alguna risita, pero nada más, creo que todos aceptaremos ver esas 'palabritas'.

PONGAN DE UNA VEZ EN TODAS ESTAS FRASES COGER DE UNA VEZ

May 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nestoradrianzamo

Degenerado !!! sexópata

April 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Amadeo36

En España se utiliza el coger y en Hispanoamérica el tomar, ambas deberían ser correctas

September 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Sush49

Suscribo lo dicho

March 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Marta964278

Estoy de acuerdo con todos, en España se usa "Coger el autobús" no "Tomar el autobús"

September 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ramiroquei

Ciertamente nosotros cogemos el autobús, si lo agarrásemos la gente pensaría que somos Superman y si nos lo tomamos nos harían pasar el test de alcoholemia

February 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nestoradrianzamo

Y si lo "cogen" los mandan al sexólogo por sexópatas

April 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/883XLH

Esta claro que el Castellano en España es diferente al Español en Sudamérica en algunas palabras, pero esta en concreto. La deberían aceptar. Existen en el curso mas errores de este tipo. Por favor revísenlos. Gracias!!!!

February 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MaggieMgill

Me parece q los responsables de la aplicación ni se leen los comentarios... Es muy grave q no den por valido coger

March 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FrancescMallol

Por favor, incluid COGER. Un autobús no se toma, a no ser que sea el nombre de un nuevo cocktail, pero no me suena...

July 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PabloAnder1

'Tomar' como traducción de 'prendere' es más bien traducción al español de sudamérica. Es castellano 'coger' es la traducción más natural. Corregido porque he visto que la gente os lo dice bastante en los comentarios.

July 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JOSEANTONI725557

Son argentinos. Para ellos coger es lo que es. Pero en España, el autobús se coge, aunque les suene mal.

July 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Duo no es argentino

December 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Litafp

En España se "coje el autobus"

January 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Pabloari

Se "coge"... por lo demás estoy de acuerdo.

March 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/natybusi

autobus = omnibus = colectivo

March 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/gafarrosa

En España cogemos el autobus i tomamos las pastillas

May 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Las pastillas las toman los enfermos

December 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Luis-PR

Y porque no acepta "cogía" todavía (aunque el verbo "coger" sí se acepta ya en otros ejercicios), reporto. Usar "coger" en este caos es lo más habitual en España.

July 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Fer261377

Dos años y 34 comentarios.. y ¿todavía no lo corrigen?

March 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Lo sorprendentr es que despues de 34 comentarios se siga repitiendo lo mismo, a pesar que es evidente que ni es el lugar adecuado ni funciona.

De hecho ya lo han arreglado: que hacemos con los comentarios? Y con la gente que quiere hacer una pregunta y tiene que competir con (ahora mas) de 35 comentarios repitiendo lo mismo? Ojala os tomaseis como algo tan personal todo lo demas y se viese como la gente busca para aprender, se empecinase tanto con ayudar...

December 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Garibolo

en español se puede decir coger algo, sin resultar ofensivo

October 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JohnEstuar

Ejercicios atrás traduçían autobus como pullman pero ahora no lo aceptan por favor sean consecuentes

July 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/pepemolinac

coger en español!! jod...! a ver si os enteráis!!

June 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MaraLpez453803

No se dice tomaba

April 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/candromedal

Ya ha pasado más de un año desde el primer comentario que se reportó que se admita también 'coger el autobús', ¿se puede hacer algo para que se admita? gracias

August 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/calcs

Es muy razonable que incluyan la opción "coger". Los argentinos también lo entendemos.

January 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

Increíble que sigan rechazando por qué no cogía el autobús. Y el caso es que a mí ya me han aceptado el "coger" en alguna ocasión. Y que pongan como correcto "por qué no agarraba ..." Seguiremos insistiendo.

January 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

Lo de agarrar lo decía con sorpresa y susto, no era una petición, veo que no quedó claro.

March 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ixai0

En España se usa coger el autobús no tomar ,ya os lo recuerdan otros usuarios

January 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Adela517399

Tomarme una coca cola eso voy ha hacer... Como me gusta la aplicación pero estas cosas no precisamente. !!!!!!

March 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ekialde

Está claro que "nos TOMAN por tontos"...

March 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/rcolella21

lo mismo que dice debajo deben corregir, agarrar=tomar=coger. Y en rigor el menos indicado es agarrar ya que salvo que sea un tigre, que si tiene garras, el resto tomamos el autobus

April 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LauraMaldo349450

En América usamos tomar un transporte y coger lo usamos como agarrar únicamente, saludos

April 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LeticiaGo89

No es normal que unos días valga tomar, otros agarrar... Se agradecería que solucionaséis el problema

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/abdalito26

R Guatemala no se agarra el bus!!!

May 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/IsidroZill

La palabra agarrar es pésima para esta oración

May 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Maria.407

En Argentina escuchar a los españoles decir "coger" y "concha"ya no nos causa gracia. Es una banalidad seguir haciendo bromas con estas palabras.

May 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Maria.407

Autobús es sinónimo de ómnibus. Deberían darlo por correcto. Y encima me corrigen poniendo "bus", que ni siquiera pertenece al español

May 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Isolinavil1

En Argentina se traduce ómnibus o micro.

August 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mperni

En algunos casos entiendo que utilizan "autocar" y en otros "autobus": me parece que debería unificarse. Además, lo mejor, sería utilizar todas las formas en las que se lo llama desde los hispanohablantes.

August 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Carmen172273

Es correcto cogia y no agarrar en este caso

October 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Estela911838

En Argentina decimos "ómnibus", no "autobús

January 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/carmen75748

en el teclado de mi computadora no tengo la opción del signo después de la l..por eso pongo el acento y aparece doble

February 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JavoLingo1

Entiendo que coger un autobús es una burrada en otros países, pero en españa sólo agarras un autobús si eres Jessica Jones. Por favor, corregidlo.

April 15, 2018
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.