It's somewhat funny that in my mother tongue - Polish - "kolacja" means "supper".
we never use "colazione" for "lunch", only for "breakfast". I think colazione meaning lunch is an archaic form.
It can mean either, though I think "pranzo" is more common to say lunch.
Prima colazione is breakfast, seconda colazione is lunch. Lunch has other names, like pranzo.
Yes, I understand from my italian teacher that it's not common to 'mangiare colazione' but they use 'fare la colazione'
Nella lingua italiana noi dobbiamo dire fare colazione. Mangiare colazione non è vero
Would anyone actually use a statement like this in Italian then? I couldn't really see the need to say "I eat breakfast" to anyone in any language. Maybe "I've had breakfast". Or is it more just for learning the words and grammar rather than an actual statement you might make.
I've heard many people tell me (in English) that they don't eat breakfast (usually), and I've insisted to each of them that I most definitely do.
It's more for learning proper grammar and vocab; and possibly you could use variations of this sentence and create more complexly structured statements.
Even I said the right word it always said wrong please try again. IT always happen to. Other voice record.
Every time i say i eat the breakfast it doesnt work is that because it is masculine
As an American English speaker, I would say, if asked what I am doing? "I am eating breakfast", to say "I eat breakfast" is when generally asked " do you eat breakfast?
When I lived in Rome I would hear people say "prima colazione" for breakfast. Is colazione alone always breakfast? Or could it also mean the more general "meal"?
They should teach you all the words before they ask you questions about them... Does anyone agree?
In life, you're not "taught" most of the words you know. You hear them in context and have to figure it or out ask somebody or something.
"Une collation" in French is a snack which can be eaten at any given time of the day. Funny how words evolve in different way even though their meaning remain essentially similar.
I am learning italian for my BFF so i can talk to her cousins when they come from italy
can we use 'mangiare' for breakfast? I think it should io faccio la colazione. ?