"Politietharlukketgaden."

Translation:The police have closed the street.

4 years ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/matts77tongues
matts77tongues
  • 19
  • 18
  • 18
  • 15
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5

Maybe it is just my poor american english grammar, but we usually say "the police have..." in common speach. Whether it is correct or not.

4 years ago

https://www.duolingo.com/epac-mcl
epac-mcl
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1901

It's not poor. "Have" was accepted when I wrote it. 26.01.2015

3 years ago

https://www.duolingo.com/chaered
chaered
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4

Why not accept "closed off"?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Pat211087
Pat211087
  • 23
  • 18
  • 6
  • 124

Or " shut"?

2 years ago

https://www.duolingo.com/chaered
chaered
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4

Hmmm... I'd say you "shut" an access control (e.g. door, valve, tap, mouth), "shut off" a flow or a source (e.g. power, water, sound), and "shut down" a process or operation (e.g. computer program, company business line). Not sure if a street qualifies.

2 years ago

https://www.duolingo.com/matts77tongues
matts77tongues
  • 19
  • 18
  • 18
  • 15
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5

Darn thumbs! speech not speach. Lol

4 years ago
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.