"The witches went on vacation to France."
Translation:Häxorna åkte på semester till Frankrike.
January 19, 2015
17 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
jdborg87
860
Tack. So it seems to me that if it's more general, it's "gå", but if you say a specific destination, it's "åka". Could that be?
CedSgm7N
363
I just learned a new word, and a fun one at that .... haxorna! O.K., so is 'hax' the word for 'witch' and "haxor' for 'witches?"