1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Soldaten prøver at dække sin…

"Soldaten prøver at dække sin ven."

Translation:The soldier tries to cover his friend.

January 19, 2015



Why is 'cover a friend' "dække en ven", but 'cover a window' "dække til et vindue"? Why the 'til'? Anyone?


'Dække til' is more live 'cover up' like putting a sheet over it or putting dirt on a casket. The soldier is not physically putting anything on his friend. He's covering him with fire.

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.