"El chico come queso."

Traducción:Il ragazzo mangia il formaggio.

January 19, 2015

11 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/VincenzoCi380766

Se in spagnolo non c'è "el",perché ci dovrebbe essere "il" in italiano? La traduzione corretta è senza "il" !


https://www.duolingo.com/profile/Bettucci

o: il ragazzo mangia formaggio


https://www.duolingo.com/profile/KarinaRios404709

Yo lo escribi bien . Por que me pone mal


https://www.duolingo.com/profile/Sebaio

Suele suceder que te penalizan por no agregar "il" a pesar de no redactan la frace con "el", no cometiste un error, es cosa de la aplicación


https://www.duolingo.com/profile/AlfonsoArzola

Escribi mangio :'(


https://www.duolingo.com/profile/Nestor668177

Falta "il" formaggio


https://www.duolingo.com/profile/MaraCecili93914

Lo escribo bien, y no lo acepta como correcto.


https://www.duolingo.com/profile/GinaFernan11

Escribi bien y dice que esta mal

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.