"Un animal muere sin agua."
Traducción:Un animale muore senz'acqua.
32 comentariosEl debate ha sido cerrado.
"Senza" termina en "a" y " "acqua" empieza con la misma letra. En laa lenguas romances, excepto el español, se tiende a contractar y juntar las palabras. En este caso, como las palabras, terminanny empiezan con la misma letra, se omite una apostrofándolas.
A ese fenómeno en español se llama CACOFONÍA, y no se hace apostrofando lasnpalabras, sino cambiando el artículo:
La agua
Por
El agua
Si en español hiciéramos lo mismo, tendríamos que escribir:
L'armazón L'agua L'antena L'armadura Etc.
533
¿Y entonces porqué en este ejemplo no pusieron "sanz' acqua" (como todos esperaríamos que aparezca), sino "sanza acqua"? Esa es la pregunta
881
por què califica que està mal si la opciòn que uno escoge es la que dan por correcta?????
136
Senz' debe usarse delante de una palabra que empieza por vocal. En algun otro caso me dan por buena "senz'acqua" no acabo de entender por qué en esta ocasión no está bien.
746
Habiéndolo escrito bien, pone respuesta correcta pero está en rojo y la cuenta mal, por tanto no puedo acabar la lección
511
En un ejercicio ponene como ejemplo senz'acqua y en otro lo marque dentro de las 3 opciones y me lonpone como mal. Revisen