"The dog walks over the cat."

Traduction :Le chien marche sur le chat.

il y a 5 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/flashmath

Vous avez déjà vu un chien marché sur un chat ? Cette phrase n'a pas beaucoup de sens.

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/ThanKwee
ThanKwee
Mod
  • 25
  • 20
  • 20
  • 16
  • 9

En anglais (je suis américaine) quand on dit "The dog walks over the cat", le chien ne touche pas le chat. Alors peut-être qu'il vaut mieux dire "Le chien marche par-dessus le chat" ?

"The dog walks over the cat" n'a pas la même signification que "The dog walks on the cat"..

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/N2o_Frag

Beaucoup de phrases n'ont pas de sens... Elles sont juste là pour faire apprendre les mots ;)

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/flashmath

Sauf que cherchant un sens à la phrase, je l'avais traduite par le chien marche vers le chat.

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/N2o_Frag

Vers = Towards ;)

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/marly418

Je suis d'accord avec toi "flashmath" surtout que to "walk over" peut aussi signifier "s'approcher de" et donc moi aussi je l'ai traduis par "vers" dans la logique du sens de la phrase mais bon!

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/ThanKwee
ThanKwee
Mod
  • 25
  • 20
  • 20
  • 16
  • 9

Mais "vers le chat" = "towards the cat"

il y a 5 ans
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.