"To the south"

Traducere:Către sud

January 19, 2015

5 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/PGhiran

"Inspre sud" ar trebui sa fie o varianta acceptata, zic eu. Cel putin dupa romana mea, are sens.


https://www.duolingo.com/profile/bogdan90

Inspre = towards


https://www.duolingo.com/profile/CorneliuBi2

To the sàlf , ar insemna Bobina, cu cîmpul magnetic


https://www.duolingo.com/profile/Steve753137

"La sud* apare la indicii, de ce zic ei că e greșit?????

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.