1. Forum
  2. >
  3. Topic: Swedish
  4. >
  5. "Han är min allra bästa vän."

"Han är min allra bästa vän."

Translation:He is my very best friend.

January 19, 2015



Just realized this is the exact parallel to German "allerbeste". Neat! And funny how I didn't catch on before. What a difference hyphens and spelling make to perception.


Ich will der allerbeste sein, wie keiner vor mir war, ganz allein fang ich sie mir, ich kenne die Gefahr


Don't you think "He is my best friend ever" would be a more apt translation? That's the way you would further strengthen the word 'best' in English


He who is your best friend today may not be your best friend tomorrow. I'd say your "best friend ever" is the best of all time. Your "best friend" is simply the best at that point in your life.
"Best friend of all" might mean "of all time", but it also might mean "of all the people who are best friends to other people, you are the best out of all of them".
"Very best" emphasizes​ that there is not an unspoken proviso affecting "best" that would otherwise make it truly less than best.


From a course contributor perspective, I agree, this is why we do not accept "best friend ever". That would be min bäste vän någonsin.


In my answer I wrote 'bâste' and it was considered to be a typo and therefor changed to 'bästa'.


Looks like you used a vowel that isn't in the Swedish language - so Duolingo corrects you into what it deems the best, which is not necessarily the closest translation.


Thanks , I undertsand now. I thought DL didn't like the 'e' at the end, but ist was the 'â' that was wrong.


To me, "very best friend" sounds more natural, although perhaps a bit childish.


I agree with this. "He is my best friend ever" certainly sounds more natural to my ears.


I don't get the semantics, why is allra/very used here?


Allra is helping to strengthen the meaning of bästa. Allra can also be translated as "... of all" (as in "my best friend of all"). It just says puts this friend on top of all the others.


But shouldn't the english translation be accepted without it? A best friend is the best already


But oftentimes in many languages we tend to intensify absolutes, usually but not always colloquially - mostly because we use absolutes in a sense that isn't absolute. For instance, I got pizza yesterday, and after eating a couple of slices I told myself 'This is the most I can eat!' - and then proceeded to eat a couple more slices. And then I told myself, 'This is the absolute most I can stuff my face!' ...as if there are different levels of 'most', despite it being a superlative and so an absolute.

I'm not the only one, people speak daily of things being more perfect than other perfect things and tasks being more complete than other tasks they've really finished. I couldn't tell you why we do it, but superlatives don't always have a superlative meaning, so 'very best friend' is, while semantically confusing as per what standardised rules say, completely idiomatic.


Which reminds me of a comment in a recent interview on American public radio: "It literally killed me". ?!. So apparently NPR can channel voices from the dead :)


Certainly a good example haha. I'm guilty of using literally in a figurative sense myself, but it's very convenient because it's a lot more forceful than equivalents like 'practically' or 'virtually'. I'd react in a more emphatic way to 'it literally killed me' than to 'it virtually/practically killed me', but maybe that's just me.


Can "He is my absolute best friend" also work?


You'd probably need absolut before bästa then!


Good point! But I'm wondering what's the semantic difference between "Han är min absolut bästa vän" and "Han är min allra bästa vän", because they both seem pretty absolute to me.


I couldn't tell you about the Swedish, but in English, at least to me, 'absolute' is sort of the absolute absolute – so if you called me your absolute best friend and someone else your best friend of all, I'd feel that you consider me more of a friend than you do the other person.

Then again, like I said earlier in this discussion, we tend to ❤❤❤❤❤❤❤❤ our absolutes a lot, so it's really a subjective difference.


Isn't the audio a bit off here? I misheard allra for andra.


Sounds good to me. :)


If one wanted to really really emphasis how good a friend this one (in a casual context not a formal letter), would it be possible to say "Han är min allra allrbästa vän" (he is my very very best friend) ?


Sure, you can just repeat the allra like in English. Although just allra in itself is probably enough emphasis for most situations.


han är min allra bäste vän. -e masculine ?


Definite adjectives can optionally use an -e ending instead of an -a one if they describe males. It's the only remnant of a much older system which separated feminity and masculinity.


What's wrong with saying he is my THE very best friend? It was not accepted


English doesn't use the article there.


Thank you! I don't know why i feel empty space there :)


What about "bestest friend"?


I'd say that carries a level of childishness that isn't really in the Swedish sentence, at least not to the same extent. If you want a Swedish equivalent to the word "bestest", though, there's "bästaste".


I'm not really sure what's the difference between allra and alls ?

  • allra = very, as in this example
  • alls = at all, used in the negative, as in jag gillar inte ketchup alls = I don't like ketchup at all


Do you mean "Alls" is only and always used in the negative ?

Also, would you mind giving me some other examples using allra, please ?


Yes, I can't think of any way to use it without the negative.

Basically, you use allra with a superlative to convey the sense of "very". So:

  • allra bäst = very best
  • min allra bästa vän = my very best friend
  • den allra största stenen = the very largest stone


Ok, thank you.


Describing absolutes in this way always bugged me.


Still good to learn the construction, though. :)


He is my BFF ? :-)


Why not "He is the best friend of mine." ?


You need the very best to be in there.

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.