1. Forum
  2. >
  3. Topic: Dutch
  4. >
  5. "De burger"

"De burger"

Translation:The citizen

January 19, 2015

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/J-ARC

A citizen would be mighty tasty right about now.


https://www.duolingo.com/profile/JepJep92

I literally almost wrote "the burger". And then I thought... "hand on - burgers have nothing to do with people words!"


https://www.duolingo.com/profile/StanKing1

De burger is lekker?


https://www.duolingo.com/profile/tyedye67

I like ketchup on my citizen.


https://www.duolingo.com/profile/henna143

I got a correct for putting „the burger“… Can that be right?


https://www.duolingo.com/profile/vanof

Same. 'Burger' can mean hamburger.


https://www.duolingo.com/profile/dm77

Same... Funny, I guess NL view their citizens like a tasty burger? o.0 Or did I miss something?


https://www.duolingo.com/profile/sirnuke

Oh, so that's where burgemeester comes from. citizen (burger) + master (meester)


https://www.duolingo.com/profile/Ernie18814

I actually think it's more likely master of the "burg" (borough, eg. Hamburg, Johannesburg, etc.), otherwise it would have been burgeRmeester :)


https://www.duolingo.com/profile/Yurell

Your etymology is correct, and from the Dutch we get the English word 'burgher'


https://www.duolingo.com/profile/Melouche30

Happy to see we all are thinking of food


https://www.duolingo.com/profile/ChrisVossen

Shouldn't civilian be a correct answer here as well?

Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.