in the song "zeven dagen lang", there's this verse:
Voor het geluk van iedereen Dus vechten we samen Samen staan we sterk Ja vechten we samen, niet alleen
[We will fight] for the happiness for everyone.
Although I suppose a better English would be "...for everyone's happiness" or something like that.
jou is an object pronoun, it's used in object position or after a preposition:
Ik zal jou bellen. (Object)
Het boek is voor jou.
Note that in combination with van object pronouns are equivalent to the English possessive pronouns:
Van mij= mine
Van jou= yours
Van hem= his
if you get confused, think of what first person pronoun you'd replace the word with:
jou is the stressed object pronoun (dat is jou - that is you). you would replace jou with me/mij (which translates to me)
jouw is the stressed possessive adjective (dat is jouw hond - that is your dog). you would replace jouw with mijn (which translates to my)
van jou is the possessive pronoun (de hond is van jou - the dog is yours). you would replace van jou with van me/mij (which translates to mine)
hope this helped :)
What's tiresome is people asking a question that has already been asked, and answered. If you look through the comments, you'll see that someone has already asked the exact same question. The answer is: "Your sentence would be 'Is de vis voor jou of voor mij?'. 'Van' means 'of' or 'from', not 'for'." Scroll up to see the full conversation.