Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"They are only lawyers."

Translation:Níl iontu ach dlíodóirí.

3 years ago


  • 18
  • 12
  • 8
  • 4
  • 4
  • 2

I don't understand the use of Nil in front of the sentence. You are stating what they are not what they are not.

3 years ago


It's the common Irish structure for saying "only" (or in this case "just"). Níl ach cúpla focal Gaeilge agam. "I only have a few words of Irish.", i.e. "I only speak a little Irish." Níl ach trí euro i mo phóca. = "I only have 3 euros in my pocket."

3 years ago


If you speak Southern American English, it'd be something like 'They aren't but lawyers.' It's just a better generap English translation that's given.

3 years ago

  • 25
  • 1478

In other English dialects, think of it as “They are nothing but lawyers” — you’re still stating what they are, despite the negating “nothing”.

3 years ago