1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Hast du Dienstag Zeit?"

"Hast du Dienstag Zeit?"

Traducción:¿Tienes tiempo el martes?

January 19, 2015

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/CliffDempsey

¿Se puede intercambiar el orden de Dienstag y Zeit sin perder el sentido? Asi seria mas similar a la traduccion al español...


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

En general el complemento temporal va en seguida del verbo. Pnemotècnico: TEKAMOLO (Temporal, causal, modal, local)

http://www.alemansencillo.com/la-estructura-de-la-oracion-en-aleman#Tekamolo


https://www.duolingo.com/profile/marisa670464

en español no hay orden fijo de los complementos. Sería válida la traducción ·tienes el martes tiempo·, sobre todo cuando no hay contexto, ni conocemos el tipo de lenguaje o texto que estamos escribiendo.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosHerm12

puse, ¿el martes tienes tiempo? y me lo marca mal, siendo que al final es lo mismo :/


https://www.duolingo.com/profile/Luis-PR

Una frase muy útil y muy usada por los alemanes, gracias por incluirla.


https://www.duolingo.com/profile/MARIA.MayM

Tienes el martes tiempo o tienes tiempo el martes, es igual . Me lo dan mal

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza