1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "We live by the square."

"We live by the square."

Tradução:Nós moramos perto da praça.

July 31, 2013

21 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MarceloXavier

we live by the squere... não seria We live near the squere?


https://www.duolingo.com/profile/wesley_suzano

Também acho...por que é usado by nesse caso


https://www.duolingo.com/profile/mpenninck

I agree with you, I think that sentence is wrong.


https://www.duolingo.com/profile/antlane

na fala rápida: ui livi; na fala lenta: ui laivi...


https://www.duolingo.com/profile/eslovaco

Verdade, percebi também. Acredito que na fala lenta o software pega palavra para palavra, sem verificar o contexto, e sem saber qual palavra exatamente é aquela quando existe mais de uma pronúncia e mais de um uso...


https://www.duolingo.com/profile/T0Mz1nH0

na forma rapida o live esta como verb sendo sua pronuncia LIV. Na forma lenta temos o live como adjetivo sendo sua pronuncia LAIV.


https://www.duolingo.com/profile/MarcioJRoberto

Ola minha duvida foi sobre a tradução de "by = perto". Eu achei essa informação:

Uma das formas de utilizar "by" é com significado de : ao lado de, junto a.

Exemplo: Sit by me ( Sente-se ao meu lado, Sente-se junto a mim.

Então : "... by the square. "

Pode ser entendido como "ao lado da praça." , "Junto a praça " que tem a mesmo sentido que dizer "perto da praça".


https://www.duolingo.com/profile/HellCruz

Na pronúncia rápida da a entender "We leave", na lenta " We live". Assim complica...


https://www.duolingo.com/profile/Adelia_Favacho

Qual é mesmo a pronúncia de " live" é levi ou lovi? Há de se pronunciar sempre da mesma forma porque eu sou aprendiz.


https://www.duolingo.com/profile/RickPotter16

/lɪv/ live como verbo e /laivi/ como substantivo. [edit, obrigado]


https://www.duolingo.com/profile/_mcecilia

A pronúncia de "live" é live mesmo.


https://www.duolingo.com/profile/Flavi10

O artigo definido "THE" também é "DA" alguém pode me ajudar?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

Não é , Flavi - by aqui é perto de, ao lado de. The é a. Perto de + a = perto da.


https://www.duolingo.com/profile/Danillo.D.B.d.S

A gente mora = Nós moramos. Duolingo não aceitou reportei o erro.


https://www.duolingo.com/profile/OrlandoHan

Square também significa praça


https://www.duolingo.com/profile/ZulmiraLobo

Junto da praça ou perto da praça é o mesmo em português de Portugal.


https://www.duolingo.com/profile/AltairCarl

Entendi mas è confuso existem varias palavras que podem sem usadas para se escrever perto a regra principal para entender seria saber qual usar em cada caso


https://www.duolingo.com/profile/William_1963

Square pode ser quarteirão também!!?


https://www.duolingo.com/profile/DanielDias557656

Então "times square" quer dizer praça do tempo

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.