Gustar & It's Relatives
I was confused about gustar and did some reading on it's use and it's only two forms, gusta and gustan. After reading I understood that it is a reference to the indirect object and never having a direct object it never has the other forms (gusto, gustas, gustamos, etc). The material I was reading mentioned other verbos that followed the same form such as: bastar, faltar and molestar. Do these verbs only have the same two forms: basta, bastan, falta, faltan, molesta, molestan? I also did not completely understand" dar asco. Could someone shed some light on the matter?
Gustar can be used, even if not commonly, in more than the two forms you mention, although what you said is often incorrectly stated/taught in grammar books. Te gusto? = Do you like me? Claro que me gustas! = Of course I like you!
The 'gustar' issue is not a reflexive verb issue.
The problem with using gustar with people is that it can be taken to mean physical attraction. You have to be careful. Gusta and gustan are only the present tense forms, it exists in all tenses, but these are the forms you will use most often.
Here's a link for the verb conjugation link I use all the time. If you scroll down past the chart, you can see several examples of how gustar is used. http://www.123teachme.com/spanish_verb_conjugation/gustar
I don't know that it's really that advanced. It just isn't used as commonly. If I want to say José likes us I can say A Jose, le gustamos. You just have to remember that the verb has to match what (or who) is liked, not the person who likes whatever: We please Jose. It's grammatically correct. It just sound odd to me. Again, it can have romantic overtones. Two alternatives are llevarse bien or caerse bien. Both mean like or get along with. Me llevo bien con Juan - I get along well with Juan. Nos caemos bien - We get along well.
http://www.studyspanish.com/lessons/reflexive1.htm this is a good explanation of reflexive verbs.